— Можно начинать действовать! — командую Кутузову.
— Понял, — кивнул он и отправился к гвардейцам.
Все они были хорошо обучены и умели обращаться с любой военной техникой, а потому сейчас заберут управление.
— Все готово, — сообщил Кутузов, минут через десять.
Гвардейцы справились довольно быстро, и техника была готова к перегону для наших целей.
— Отлично, бери командование на себя, — велю я.
— С радостью, — улыбнулся Кутузов.
* * *
Персидские военачальники сидели за круглым столом. Сегодня здесь собрались те, кто отвечали за нападение на приграничные территории Российской империи.
— Сейчас начнется операция, — предупредил всех Ардашир Рахими — тот, кого визирь назначил главным за операцию вторжения. — У нас с вами самый ответственный район. Сейчас самолеты отправятся к своим целям, а затем полетят уже в другие районы. Сразу после воздушного удара войска пойдут на штурм.
— Готовность пять минут! — сообщил тот, кто отвечал за самолеты. Это был седоволосый мужчина по имени Бахрам Карими.
Рядом находился оперативный штаб, связь с которым осуществлялась через динамики. И военачальники ждали начала операции.
— Истребители вылетели, — раздался из динамиков голос оператора, координирующего вылет военных судов.
— Это последняя разработка «Пустынный верблюд», — пояснил Бахрам Карими. — В этой операции было решено использовать новейшие самолеты.
— Одобряю, — кивнул Ардашир Рахими.
А другого ответа Бахрам Карими и не ожидал. Ему было приказано действовать наверняка, а такое могли совершить только новые самолеты, форма которых издалека напоминала верблюда, отсюда и название. Вообще арабы любили давать технике названия в честь животных и растений, характерных для пустыни.
— В них размещены самые мощные боеголовки из всех, что у нас есть, — добавил Бахрам Карими.
Начальник кивнул. Но Бахрам Карими знал, что его не столько интересует способ, сколько результат.
— Через шесть минут истребители будут у первой цели и произведут первый залп, — сообщил он довольному начальнику.
Однако через три минуты оператор сообщил:
— Пятнадцать самолетов пропали с радаров одновременно.
— Что? Как такое возможно? — опешил Бахрам Карими.
Начальник тут же нахмурился. Потерять пятнадцать самолетов новой разработки — непозволительная роскошь.
— Сейчас разбираемся, — спешно ответил оператор.
Бахрам Карими поднялся, а следом за ним и Ардашир Рахими. И они оба направились в координационный центр, что находился в соседнем кабинете.
— Еще шесть самолетов пропали с радаров, — сообщил оператор, только они подошли.
Мужчина выглядел мрачно, словно опасался, что его самого накажут за исчезновение воздушных судов. Хотя его задача заключается лишь в координации.