Глава 2 Ориентиры
Страница 11 из 236
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2 Ориентиры

Страница 11

— Вторую половину песни мы с Саем молчим, по всей видимости, — пораженно сказал Шэнь, — Но это…

— Очень сильно. Хару, это с тобой писали? — спросил Ноа.

Хару неуверенно ответил:

— Да, но это не было балладой. Они без меня изменили текст, а музыку вообще переписали до неузнаваемости. Зная Роуна… это не конечный вариант.

— Это не конечный вариант, — кивнула Минсо, — Он сегодня сказал, что песни будут дорабатывать позднее, сначала хочет записать с вами демо.

Минсо попросила менеджера Квон включать следующую песню. Следующая была «Грязная работа». Эту изменили несильно, добавив рваный ритм и проигрыш для дэнс-брейка с неожиданным миксом из звучания струнного квартета и элементов жесткой электронной музыки, как будто кто-то сделал дабстеп-ремикс на произведение Моцарта.

Было понятно, что здесь можно поставить очень мощный дэнс-брейк. Хотя парней больше удивил текст.

— Это… дисс? — немного неуверенно спросил Сай.

[*Дисс — это песня, которая высмеивает или оскорбляет определенного человека или явление.*]

— Я немного выпил… и высказал Роуну все, что я думаю о том, что произошло с августа, — смущенно признался Хару. — Так что… Да, в некотором роде, — это дисс.

— И мы можем это спеть? — спросил Тэюн, смотря на Минсо так, будто ожидал запрета.

— Мы еще не проводили масштабные аналитические исследования, — сказала Кахи, — Но, вообще… скорее всего — это даже к лучшему. Если вы уйдете в тень на какое-то время, а потом появитесь с такой агрессивной лирикой, это будет… Как это называется?

— В продюсировании это считается сторителлингом, — пояснила Минсо, — Когда артист через песни рассказывает личную историю. Считается, что сейчас этот формат наиболее востребован. Следующую, пожалуйста.

Менеджер Квон включил следующий трек. Раньше Хару про себя называл ее «вот что значит быть плохим», но в финальном варианте появился постприпев с повторением слова Wicked. В контексте этой песни — «грешный», «безнравственный». Ну, хорошо подходит. Не считая этого постприпева, изменений тоже по минимуму, разве что некоторые строчки перевели на английский — видимо, Роун считает эту песню более подходящей именно для американского рынка.

Все молчали, но Хару видел по лицам парней, что им нравится то, что получилось. Ему тоже. Он действительно был почти уверен, что Роун все равно еще будет что-то менять, есть некоторые неидеальные моменты, но общее впечатление… Каким-то образом стилистически треки не так уж отличались от того, что они выпускали раньше, несмотря на разные музыкальные жанры. Хару подозревал, что после записи всемером окончательно сформируется так называемый «музыкальный стиль группы». Пока Хару никак не мог уловить — что же рождает ощущение фирменного звучания у достаточно разных песен.

назадназад
1 ... 9 10 11 12 13 ... 236
впередвперед