— Понимаю. Жаль, конечно. Но я хочу дать тебе визитку, погоди… Если получится — сразу звони, а то в школе ты бываешь не часто…
Пока Чанху искал визитку дедушки, Хару заметил, что все в классе затихли и смотрят на них. Первым не выдержал Пак Бонхван — самый богатый и смелый из всех. Он подошел к парте Хару и с любопытством спросил:
— Хару, ты был на юбилее SB Group?
— Да, — ответил Хару, — Это было… так сказать — частным визитом.
— Не знал, что у тебя такие связи…
— Его дедушка — основатель того, что сейчас называется Sanho Media, — сказал Чанху, протягивая визитку Хару.
Хару печально вздохнул: ну вот, теперь слухи будут распространяться быстрее… Это взрослые посетители вечеринки не будут трезвонить о происхождении Хару на каждом углу, а вот школьники…
— Это ведь издательство модных журналов? — сощурился Бонхван.
— Раньше это было просто издательство, — ответил Хару. — Мой дедушка ушел до того, как они начали печатать модные журналы.
Чанху открыл было рот, но Хару его быстро прервал:
— Прости, Чанху, но я не хотел бы делать историю моей семьи достоянием широкой общественности.
— Ой, прости, — тут же осекся Чанху.
Хару доброжелательно кивнул, хотя внутри был раздражен. Полгода сидели бок о бок — Чанху был молчалив и ненавязчив. А тут узнал, что Хару не какой-то «плебей», — и словно другим человеком стал. В том, что Чанху презрительно относится к одноклассникам, Хару был и так уверен — это читалось во взглядах. Видимо, Чанху считал ниже своего достоинства общаться с такими людьми (вот в этом уже ноль осуждения — Хару тоже не горел желанием сближаться с одноклассниками). Но — что уже было предположением самого Хару — эта отстраненность — напускная, на самом деле Чанху тот еще болтун. Это и проявилось сейчас, когда он позволил себе немного расслабиться.
— Какие-то тайны? — между тем спросил Бонхван.
— Нет, просто не хочу об этом говорить, — ответил Хару.
Бонхван, кажется, хотел еще что-то спросить… но Хару спасло появление учителя — началось утреннее собрание.
Чанху действительно оказался достаточно болтливым. Почитать в обеденный перерыв у Хару не получилось — его новый «друг» бесконечно задавал вопросы, а потом сам же на них отвечал. Зато Хару понял, кто такой Чан Минхван. Этот человек производит упаковки для напитков — вот те картонные коробочки, в которых продают соки и молочные напитки. Получается — субподрядчик. В девяностых дедушка Хару помогал Чан Минхвану выбрать, купить и транспортировать новое печатное оборудование, чтобы модернизировать завод. Это не какая-то суперденежная услуга, но раньше они общались, получается, достаточно близко.