Глава 18
Страница 114 из 164
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 18

Страница 114

Из спортивного зала высунулся копейщик, и испуганно заорал:

— Ты чего творишь, дурак? Успокойся! Мы уже пообещали тебе, что отдадим все, что ты хочешь, а ты взял и убил Васю! Скажи, что тебе вообще нужно от меня, и я это отдам!

— А если мне нужна твоя жизнь? — громко спросил я, и копейщик замолчал. Правда, хватило его только на пару минут.

— Эй! Пацан! — истошно заорал копейщик.

— Да?

— У меня есть лавовый шар!

Теперь его даже во вранье не уличишь — действительно есть, если верить форуму.

— Ты готов предложить мне лавовый шар, чтобы я тебя не трогал? — предположил я. Но у копейщика были другие планы:

— Я понял, чего ты хочешь! Ты хочешь захватить мой остров! Так вот, я стукнул шаром по камню и поместил его в хранилище! Ты не получишь остров, а если попытаешься захватить его, шар взорвется по пути на твой склад! Подлетишь близко, я кину его на твой остров! Нам лучше разойтись!

Облом. Похоже, еще одного улучшения мне не видать.

Кстати, со снарядом, сброшенным на остров, тоже непонятно — попадет он на склад, или нет. Думаю, что нет, потому как камни, которые падают на остров копейщика, не исчезают, либо исчезают не сразу. Мертвые змеи, падающие на остров, пропадали, но в бою, похоже, совсем другие правила.

— Убив меня, ты ничего не получишь! — снова закричал копейщик, видя мои раздумья.

Ну, здесь он здорово ошибся. Я получу как минимум мертвого врага, и этот копейщик потом не вылезет в самый неудобный момент, чтобы испортить мне жизнь.

Я достал свисток и дунул в него. А потом — зашел в зал для культивации. Там я снова подул в свисток и закрыл за собой дверь.

Стоит отдать ему должное — копейщик перебил семерых змей из девяти призванных, причем вряд ли у него был опыт борьбы с целой стаей.

А еще я выяснил, что среди тварей бывают экземпляры с прочной шкурой: чтобы справиться с двумя последними, мне пришлось поднапрячься — первой пробил шею арбалетный болт, а второй пришлось разорвать наконечником крылья, и бить несколько раз в одно и то же место на спине, прежде чем смог пробить чешую и воткнуть в рану весь наконечник.

Затем я прошелся по острову и не нашел там ничего интересного.

Освобождать или захватывать этот остров я не собирался. Не буду рисковать и затягивать в нутро своего острова лавовый шар. Не хочу, чтобы тот мужик, уже будучи побежденным и мертвым, утащил меня за собой.

Я отчалил подальше от чужого острова, зашел в зал для культивации и осмотрелся, подмечая изменения.

Помещение явно стало шире раза в полтора. Поднялся потолок, в углу появился высокий манекен, похожий на голого Слендера. Но самое интересное, что в левой стене возникла бамбуковая дверь.

назадназад
1 ... 112 113 114 115 116 ... 164
впередвперед