Т. А. Уильямс. Мечтая о Флоренции
Страница 169 из 177
Настройки чтения
18px
1.8
1

Т. А. Уильямс. Мечтая о Флоренции

Страница 169
касается Изабеллы, могу тебя заверить, что она не такая глупенькая, как может показаться с виду. Боюсь, ты не первая и не последняя добыча Пьерлуиджи, но Изабеллу это не беспокоит. Клаудия не раз и не два обсуждала с ней эту тему, но Изабелла говорит, что любит его и готова принять таким, какой он есть.— А ты готов принять меня такой, какая я есть?Дарио наклонился к Дебби и нежно поцеловал в губы:— Я приму тебя любой. И если тебе нужны доказательства, помоги мне посадить вот это. Купил вчера специально для тебя. Посмотри.Он достал из горшка розовый куст и показал Дебби бирку. На бирке было описание сорта розы, в том числе там говорилось, что он достигает высоты метр-полтора, аромат средней насыщенности, а цветы нежно-розового или кремового оттенка. И главное — название «Радость Дебби».— Надеюсь, — сказал Дарио, — мы вместе будем наблюдать за тем, как он растет.Дебби вдруг почувствовала такое облегчение, что даже расплакалась. И уже в следующую секунду сильные руки обняли ее за плечи, на колени опустились две тяжелые черные лапы, а вслед за лапами появилась и большая мохнатая голова Байрона.— Что-то не так, Дебби?В голосе Дарио было столько неподдельной тревоги, что Дебби расплакалась еще сильнее. Дарио прижал ее к себе, она чувствовала, как он целует ее волосы. Свободной рукой Дарио гладил ее по щеке и время от времени отгонял Байрона, который так и норовил запрыгнуть к ней на колени. Пес так обеспокоился состоянием Дебби, что даже стал тихонько поскуливать.Уткнувшись лицом в грудь Дарио, Дебби целую минуту прорыдала, а потом полезла в карман за платком. И снова он ее опередил:— Вот, держи. — (Дебби подняла голову и увидела у него в руке платок.) — Это ищешь?— Спасибо.Она с благодарностью взяла платок и начала старательно вытирать лицо и глаза.Байрон, увидев такие перемены, успокоился и решил, что теперь может оставить Дебби под охраной Дарио, а сам потрусил в обход территории вокруг дома.Дебби собралась объяснить, что вызвало у нее слезы, но тут услышала голос Дарио:— Я не жестокий человек и не люблю насилие, но когда я поехал к тому подонку, который на тебя напал, то был очень близок к тому, чтобы его избить. Я никогда раньше никого не бил и, пока ехал обратно по автостраде на «порше» Клаудии, все спрашивал себя почему.— Тебе не надо было туда ездить. С тобой могло случиться что-нибудь плохое.— Все со мной было в порядке. А потом спустя неделю все вдруг встало на свои места. Я постучал к тебе в дверь, и ты открыла, вся перепачканная в муке. — (Дебби заметила,
назадназад
1 ... 167 168 169 170 171 ... 177
впередвперед