Глава 12
Страница 89 из 128
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 12

Страница 89

Мы вернулись в карету. Я откинулась на спинку. Кучер направил лошадей за город, к поместью моего отца.

Поездка длилась дольше, чем обычно — даже по расчищенным снежным дорогам добираться тяжелее, чем летом. Но я наслаждалась пейзажем за окном, следила, как лучи заходящего солнца переливаются на сугробах, бликуют и отбрасывают свет на окружающий мир. Тонкие веточки кустарников были припорошены белым, и изредка из-за них выбегал заяц-беляк, принюхивался и вновь скрывался в снежной пелене.

Вскоре показалось родовое поместье за каменной оградой — четырёхэтажное здание из тёмного кирпича с широкими башнями по бокам. Карета вкатила по мощёной дорожке и остановилась перед крыльцом. Первым вышел герцог и именно он помог мне выйти.

— Добро пожаловать домой, дитя, — улыбнулся отец и обернулся к Эквуду. — Идём, Лирей. Мама уже наверняка заждалась. Если бы этот целитель не упёрся при выписке и если бы не заезжали в академию, управились бы быстрее, — ворчливо добавил герцог.

Дом уже подготовили к встрече гостей. До званого ужина осталось чуть больше часа — этого хватит, чтобы посидеть в тёплом семейном кругу у ёлки. Я скинула дублёнку и передала её дворецкому, мистеру Оливеру.

— С возвращением, леди, — улыбнулся седовласый мужчина.

— Благодарю, Оливер! Как вы? Ваши суставы вас всё ещё беспокоят? Я спросила в лавке зельевара новую мазь, говорят, отлично помогает. Привезла с собой, — порылась в сумке и извлекла баночку. — Надеюсь, она поможет.

— Леди всегда так заботлива, — улыбнулся Оливер и принял мазь. — Спасибо. Мы с кухарками тоже приготовили вам подарок — меренговый торт, который вы так любите. Он ждёт вас на кухне.

— Лучший подарок, — улыбнулась я и подмигнула. — Только после приёма, до него, думаю, не влезу в платье, если слопаю сразу весь торт.

Оливер улыбнулся, а я прошла в гостиную — здесь стояла пушистая зелёно-синяя ёлка. Небольшая, исключительно для узкого семейного круга. Так было заведено со времени моего детства: есть основная, для гостей, большая и помпезная, а есть только для семьи — скромная, которую наряжали мы с папой. Когда в наш дом вошли леди Вилетта с сыном, то этот обычай коснулся и их. И вот сейчас Лирей с энтузиазмом подхватил один из шаров, лежавших в коробке.

— С возвращением, мисс Фиаско, — шепнул он, когда проходил мимо меня. — Даже если я перееду, буду приезжать, чтобы тебе одной не досталась эта восхитительная традиция.

Хлопнув меня шаром по носу, он прошёл мимо. Хотела по привычке съязвить, но… мы ведь теперь вроде как друзья. Помогаем друг другу. Пишем рефераты. Сдаём экзамены. Да что там, мы даже ночевали в одной комнате и сидели вместе в лесу! А ещё он помог мне стать ближе к Эрмесу, открыл глаза на его чувства.

назадназад
1 ... 87 88 89 90 91 ... 128
впередвперед