Твои бесконечные игры и расхлябанность привели тебя к тому, что ты стал никчёмным магом. Возможно, на тебя тоже сильно повлияло то, что ты рос без матери, а я не знал, как именно мне вести себя с тобой.
Значит, до моего попадания Джи Хёна всё же любили в семье. И если бы не его характер, то, возможно, он смог чего-то добиться. И не был бы на там счету в семье.
— Но ты изменился, — продолжил отец. — Стал совсем другим. Сначала я думал, что всё это очередные игры во взрослого. Поступление в академию, всеобщая арена. Думал, что просто пустые слова. Но нет. Я и здесь допустил ошибку. Ты, действительно, стал достойным магом, — он снова обратил на меня свой взор.
— Спасибо, отец, — поклонился я ему. — Я не подведу тебя. И нашу семью.
С традициями не поспоришь. Я сейчас в Корее.
— Я всё ещё буду наблюдать за тобой. Но если тебе понадобится моя помощь, то протяну тебе руку. Всё же ты мой сын.
— Я понял тебя. Спасибо. Скажи, отец. Что произошло в тот день, когда ты потерял сознание?
— Помню, что всё было хорошо, — чуть прикрыв глаза, задумчиво произнёс он. — Потом резкая слабость. А потом всё как в тумане.
— А где ты находился в тот день?
— Я ехал на переговоры со своим водителем. Но так и не смог доехать на встречу.
— Водителем? — удивлённо вскинул я бровь. — А где он сейчас?
— Не знаю, может…
— До Джин! — воскликнула Га Хи, которая вернулась вместе с Джи У в палату. Сначала женщина остолбенела от шока. Выпучив глаза, она смотрела на мужа, не веря, что он правда очнулся. Но потом слёзы снова побежали по её щекам, и она подошла к его койке. — Милый! Ты жив! Ты, правда, жив! Как же я счастлива!
Она наклонилась к нему и обняла мужа за шею.
— Папа! — воскликнула следом Джи У и подошла к отцу, с другой стороны, повторив действия Га Хи.
— Простите, — прохрипел он. — Что заставил вас так волноваться.
— Главное, что ты жив! Большего и не надо, — едва натянув улыбку, произнесла мачеха. Потом она выпрямилась и посмотрела на меня. — Спасибо. Спасибо тебе, Джи Хён. Я знала, что ты сможешь ему помочь.
Женщина несколько раз поклонилась мне, а я всё ещё смотрел на неё недоверчиво. Почему-то мне казались её слова не такими искренними, как раньше. У меня начало закрадываться неприятное чувство.
— Скажите, госпожа Га Хи, — поинтересовался я у неё. — А что случилось с водителем, который вёз отца на встречу?
Она как-то недовольно скривилась.
— Он исчез, — отрезала она.
— Исчез? — удивлённо переспросил я. — Это как?
— Когда встреча не состоялась, — пояснила она. — До Джин пропал. Потом нам уже позвонили из СМБ, когда нашли его машину. Но водителя там не было.