Сейчас она стояла, сложив руки на груди, и слушала Флина, который шептал ей что-то на ухо.
— Подождите вы с этими глупостями! — возмутилась Клементина. Похоже, по выражению лица бабушки сообразила, что каникулы могут быть наполнены отнюдь не пирожками. — Прежние король и королева вернулись! Так что теперь настоящий король? Или королева?
— Иссабелия, — немедленно ответил Флин Второй — меня так и тянуло сказать «младший». — В битве претендентов победила она!
Ну хоть какая-то ясность! Я победила! Отлично.
— Иссабелия, — подтвердила Ифигения. — Клементина, дочка, ты меня расстраиваешь. Ты же отлично знаешь законы. В Калегосии испокон веков корона передаётся по женской линии.
И она посмотрела на моего отца… ну со значением.
А я вспомнила нечто важное.
— У него же дар увлекать речами, как у этих… — я забыла правильное название этих тварей, к которым относился мой водоплавающий жених, ну и бесы с ним. Он же всё это время что-то говорил Лесии на ухо!
— Мама, ты в опасности!
Глава 26 Пропади все пропадом
'Наши желания порой исполняются не так,
Как мы это представляли.
Когда же удаётся найти идеальные формулировки,
Уже не так и хочется'
Королева Лесия Интийская
«Тайные мемуары королевы, которая не хотела ею быть».
— Милая моя девочка, — Флин Первый широко улыбнулся, отчего в его рту сверкнули совершенно нормальные человеческие зубы, но почему-то я всё равно видела в этом русалочий оскал. — Если королевский род и сплетался с морским народом, то было это давно, а значит, неправда! И потом, нашла за кого переживать. Драконы невосприимчивы к моему дару.
Мама фыркнула и повернулась к нему боком, руки продолжая держать сложенными на груди.
— Но Раторум сумел меня загипнотизировать, — растерянно произнесла я и машинально потянулась к шее — коснуться того места, где было жуткое ожерелье.
— Потому что ты не дракон, — небрежно махнул рукой Флин Первый и добавил с небольшой заминкой. — По крайней мере, пока.
— Или дело в другом, — мама наконец повернулась к отцу и буравила его своими светлыми глазами. — Ты слишком хотела верить в то, что тебе показывают.
Я прикинула. Ну да, мне Раторум показал живого и здорового Даррена, который собирался на мне жениться. Трудно в это не поверить. Мама, похоже, была права!
Я открыла рот, чтобы сообщить это, но закрыла его обратно. Судя по всему, это было сказано вообще не мне, точнее, не только мне. Мои родители стояли с такими лицами, будто рядом не было толпы людей. Да ладно людей, студентов!
Кажется, прибывшие вместе с моим братом королевские советники думали также, потому как технично начали выстраиваться кругом вокруг свергнутого тирана и королевы-дракона, скрывая их чисто семейные разборки. Но звук они заглушить не могли!