Глава 18
Страница 103 из 161
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 18

Страница 103

— Договорились.

Он на секунду глянул на меня, подозревая обман.

И был прав — я незаметно откупорил бутылочку эликсира, который назвал «Морфей». Этот эликсир был смешан с другим — инертным и быстро испаряющимся, и сейчас всё помещение буквально покрывалось парами сонного эликсира. Сам я загодя принял «Белый Мед», чтобы на меня не подействовало.

Глаза бандита начали слипаться уже через десять секунд. Я шагнул к нему и подхватил падающую девушку.

— Всё в порядке Илона, я доставлю тебя к матери.

— Только не к матери! — неожиданно вцепилась в меня девушка, проваливаясь в сон. — Только не к этой женщине!

— Почему? Почему не к ней?

Но Илона не ответила — она уже сладко спасла.

Не знаю что у них за семейные проблемы — это меня не касается. Пока просто попрошу Эшли принять девушку у себя. Там она проспится, потом и поговорим. Этих гавриков — связать и к городской страже.

* * *

— Ян, у нас проблемы, — Эшли была встревожена.

У меня начал дергаться глаз. На сегодня это ещё не все проблемы?

— На нас подали жалобу, которая грозит крупным штрафом.

— Эшли, давай пожалуйста конкретней — я ещё не отошёл от прошедших разборок.

— На Блеквуда подали крупную жалобу. Транспортный налог за то, что он использует своих лошадей в черте города.

— Господи, а зачем на лошадь транспортный налог?

— Потому, что оставляют кучи навоза. Налог идёт на их уборку. Его лошади для полей, и не облагаются этим налогом, но сегодня с чьей-то помощью этот момент пересмотрели, и сейчас обвиняют его в неуплате налога, загрязнении города и халатности.

— Дерьмо. Пусть уплатит.

— Не получится — кто-то решил подставить нас и вывалил целую кучу экскрементов рядом со статуей местного героя. Наши фургоны там не стояли — кучу, кто-то принёс. И тут же нашли подставные свидетели, которые якобы видели, что это сделали наши лошади.

— Это всё?

Эшли посмотрела на меня.

— Нет, Ян. Приехала твоя мачеха. Она ничего не знает о тебе и хочет склонить к тому, чтобы ты отрёкся от своих прав и собственности — доли в замке твоего отца, части земли, и всего остального по мелочи.

Я помассировал виски.

— И правда — кругом сплошные экскременты.

* * *

Фрея была довольна — похоже племянник действительно не ошибся — дела у Яна шли просто преотвратно. Владения Блеквудов оказались той ещё помойкой, в которой оказался всего один слуга, который объяснил, что господина Яна сейчас нет, но он будет позже — через два часа точно. Тем лучше — не придётся уговаривать его. Достаточно будет предложить всего сотню лир, и он сам всё подпишет.

* * *

— Ян, мальчик мой, как ты? — мачеха старательно скрывала торжество. — Хорошо ли кушаешь? Как спишь?

назадназад
1 ... 101 102 103 104 105 ... 161
впередвперед