Глава 14. Вот и поговорили
Страница 88 из 163
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 14. Вот и поговорили

Страница 88

— Поставьте ногу вот сюда, пожалуйста, — Розалия подносит табурет.

Свешиваюсь с кровати и кладу загипсованную пятку на мягкую ткань. Розалия убирает в фартук ножницы и включает «болгарку». У меня мелькает мысль, что следует довериться профессионалам, но уже слишком поздно: девушка начала резать.

Главное, чтобы не ногу…

Закрываю глаза — не люблю наблюдать за процедурами. Хоть крови и не боюсь, но когда что-то делают с тобой… Мало приятного.

Не успеваю подумать, как я буду жить без ноги, и слышу:

— Всё готово. Теперь только срежем остатки, — Розалия берёт ножницы и начинает орудовать ими аки парикмахер.

— Быстро ты, однако.

— Меня учили этому, ведь служанка должна обладать целым набором навыков, в том числе по оказанию первой помощи.

— Скажи ещё, что стрелять умеешь, — ухмыляюсь я.

Она задирает подол наряда и показывает кобуру с «глоком», закреплённым на ляжке.

— Конечно, умею. Как же без этого?

— Да едрить меня колотить… Удивила, — одобрительно киваю. — Такой сюрприз под юбкой я совершенно не ожидал…

— Почти готово, — она отрывает все, до единого, куски гипса. — Теперь вам нужно отмочить ногу в горячей воде. Если Ваше Благородие желает, я могу помочь.

— А почему бы и нет?

— Сейчас принесу тазик, — Розалия забирает гипс с инструментами и уходит из комнаты.

Насиловать её я не собираюсь, но почему не воспользоваться своим положением? Чувствую, как начинаю привыкать к хорошей жизни, а ведь ещё и полдня не прошло.

Хорошо быть наследным бароном… Интересно, а чем вообще батя занимается? Я примерно понимаю, какие обязанности у главы города, но вот у правителя… Надо будет поинтересоваться, я ведь наследник, как-никак.

Розалия умудряется локтем надавить на ручку двери и войти с тазом полным воды. Как-то неловко наблюдать за девушкой, которая несёт тяжесть, но если я помогу, то это будет выглядеть странно.

— Ты потом проводишь меня к Лилии? — кладу ногу в таз. — Горячая — это хорошо!

— Конечно, Ваше Благородие, как вам будет угодно. Я лишь хочу предупредить, что она не совсем… — Розалия смывает остатки гипса и не может подобрать нужное слово. — Позволю себе сказать, что она бесцеремонная и не умеет общаться с людьми.

— Хех, заинтриговала… Дикий зверёк, значит? Посмотрим, посмотрим.

— Она может быть грубой…

— Не переживай, я могу поставить на место любого выскочку. Скажи вот что: в особняке есть тир или другое место, где можно пострелять?

— Прислуга и охрана тренируются на специальном полигоне недалеко за городом.

— Надо будет нам с тобой туда съездить. Посмотрим, насколько ты хороша.

— В любое время, Ваше Благородие, — она оттирает остатки и проходится чистой тряпкой. — Готово.

назадназад
1 ... 86 87 88 89 90 ... 163
впередвперед