Глава 24
Страница 153 из 177
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 24

Страница 153

— Люсиль, Алиса! В атаку! — кричу я.

Покров ещё действует, поэтому враги меня не слышат. Зато девушки слышат прекрасно — на монголов сразу же обрушиваются выстрелы и заклинания.

Жестом командую Жанне снять Покров с меня. Она кивает, одними губами шепчет «Удачи» и развеивает заклинания.

— Ладно, вот он я! — иду навстречу герцогу, снимая с пояса Шиповник.

На лице Бремзина появляется зловещая ухмылка.

— Я, гут. Дас бизт ду.

— Бизду? Ты материшься или опять по-немецки шпрехаешь?

— По-немецки, Китцхен. Благородный язык, которого тебе не понять.

— Ясно. Смотри, что у меня есть, — приподнимаю меч. — Это Шиповник. Тот самый артефакт, который ты обещал достать для князя Корсакина. Я сам его достал, как видишь.

За спиной герцога идёт суровый бой. Монголы магией не владеют и пытаются отбиваться с помощью своих луков и кривых мечей. Получается у них хреново — Алиса поливает огнём, а Люсиль прикрывает её с помощью защитной магии.

Рихард не обращает ни капли внимания на то, что творится с его союзниками. Весь сосредоточен на мне.

— Поздравляю, Китцхен. Достойное приобретение, — кивает он на Шиповник. — А что же князь?

— Так получилось, что я его прикончил.

— Ты настоящий мясник. Мне это даже нравится. Может, мы могли бы стать союзниками.

— Могли бы, — пожимаю плечами я. — Но ты не захотел говорить.

— Признаю, это была ошибка с моей стороны, — герцог чуть кланяется. — Но прошлого не вернёшь. Ты готов? Настал час твоей смерти.

— Пф. Ну, попробуй убей.

— Надеюсь, в этот раз твои женщины не будут нападать со спины! — Рихард начинает творить какое-то кровавое заклинание. — Постарайся умереть как мужчина, трусливый Котёнок!

— Наконец-то ты научился говорить по-русски, — усмехаюсь я. — Что ж, погнали. Девочки, не вмешиваться!

На этот раз я не собираюсь размениваться с герцогом заклятиями. Знаю, на что он способен. Моя задача — подобраться вплотную и прикончить его Шиповником. Против такого артефакта Бремзин ничего не сможет сделать.

В меня летят знакомые чёрные полумесяцы. Уворачиваюсь, не применяя Скорость. Прекрасно помню, что герцог может обратить её в Замедление.

Пару полумесяцев приходится принять на печать Обороны. Она сразу распадается. Развеиваю остатки заклинания в пустоту, чтобы порча не перекинулась на доспех.

Иду вперёд, шаг за шагом. Время от времени угощаю Рихарда щедрыми порциями астральных игл. Он почти не обращает на них внимания.

Кровавые щупальца вокруг его правой руки сплетаются в канат. Бремзин выбрасывает руку. Тугой поток кровавой магии устремляется в меня. Выставляю мощную печать Обороны.

назадназад
1 ... 151 152 153 154 155 ... 177
впередвперед