Глава 19
Страница 110 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19

Страница 110

На этот раз захватывать противников живьём не было никакого смысла, так что нападать со спины я не стал, позволив этим предателям хотя бы оказать мне сопротивление. Как маги своими навыками они всё же заслуживали уважения, даже и в какой-то мере их мотивы тоже были понятны. Как говорится, осуждаю, но понимаю. Подобные перевороты в семьях аристократов совсем не редкость, и не мне их судить.

Чтобы не привлекать лишнего внимания, я ещё в самом начале боя наложил на стены проклятие тишины. Несмотря на разрушения, обгоревший пол, следы пуль и взрывов, наружу не вырвалось ни звука.

Дядя и кузены Айко сражались достойно, оказывая мне всё возможное сопротивление и даже не пытаясь сбежать и втянуть в противостояние остальных членов рода. Не знаю, из-за гордости или из благородства, но это было похвально.

Патроны я перестал считать уже на десятой смене револьверов. С Борисом мы работали на пару: пока я стрелял, он успевал перезарядиться, и наоборот. А от всех возможных угроз мы уходили перемещением в пространстве. Раз уж выпал шанс сразиться с достойными противниками в реальном бою, было бы глупо упустить возможность отточить новые навыки.

Наконец, спустя практически час сражения у японцев всё же закончились и мана, и запасённые в кабинете макры. Проклятия тоже дали о себе знать, в итоге к концу боя трое солидных мужчин уже походили на выжатых досуха стариков, которые были едва способны сдвинуться с места. Впрочем, даже так смотрели они на меня всё так же уверенно.

Решив проявить немного снисхождения, как к достойным противникам, напоследок я наложил на каждого подавление боли. Всё же между нами лично никакой ненависти не было, а потому уподобляться святошам с их пытками к поверженным врагам я не собирался.

Не сговариваясь, мы с Борисом сделали по последнему выстрелу. Я добил старшего Шинобу, а мой клон разобрался с младшими. Так и завершился этот переворот в роду Цикады.

Не успел я закончить мысль, как внезапно ощутил себя стоящим посреди цветущего вишнёвого сада, а надо мной возвышалась сама богиня. Быстро же она, однако.

— Так а чего тянуть? — заливисто рассмеялась богиня. — Ты выполнил свою часть сделки, притом гораздо быстрее, чем должен был, а потому задерживаться с моей стороны было бы грубо.

— Позволю себе заметить, что это ещё не всё, — улыбнулся я. — Айко до сих пор не вступила в свои права. Да и вообще, она даже не знает, что этой троицы уже нет в живых. Работы хватает!

— Насчёт этого можешь сильно не переживать, — отмахнулась Цикада. — Айко у нас девочка умная, и на данный момент в роду никого, кроме неё, уже не осталось — ни по силе, ни по влиянию. Светляки же мешать не будут, ты правильно сделал, что захватил их наследника живым. Теперь единственное, что от тебя требуется, — сопроводить Айко сюда.

назадназад
1 ... 108 109 110 111 112 ... 160
впередвперед