— Жди, — развернулся к двери маг, — я напишу, что нужно для ритуала.
— Эй! Я думал, ты будешь лечить меня!
— И не надейся, — буркнул Ичиро, — когда вижу твоё довольное лицо, мне так и хочется тебя прикончить.
Когда наёмник исчез в темноте, маг ещё стоял некоторое время размышляя над его словами. Затем, тяжело вздохнув, он вернулся к работе над накопителем.
Утром друзья сели на корабль, и под крики чаек отправились в плавание до Синдо. Ичиро задумчиво вертел в руках рубин, всматриваясь в его кровавые глубины. Поверхность камня была испещрена множеством символов.
Во время плавания Ичиро занимался медитациями и изучением книг. Его арсенал пополнялся новыми боевыми заклятиями и ритуалами. Он был доволен как слон, и даже однообразные дни, тянувшиеся длинной вереницей, словно верблюды кочевников, не могли убрать его довольную улыбку.
— Князь так и не продвинулся в штурме города, — сплюнул моряк и грязно выругался, оттирая с груди слюну.
Маг брезгливо посмотрел на джигата и промолчал. Скоро он узнает о происходящем от самого князя.
Синдо находился выше устья реки впадающей в море. Пока они плыли по полноводной реке, Ичиро разглядывал берег. На всём пути лес был выжжен, а засохшую глину берега покрывали красные пятна.
— Жарко здесь было, — увидев куда смотрит маг, проронил моряк, — враги сражались словно безумные. Пришлось выжигать их из зарослей огнём корабельных баллист. Славно они полыхали, — захихикал моряк, — бегали как угорелые и прыгали в воду на радость крокодилам. Вот потеха была!
Из-за поворота показался город. Величественный и красивый, он раскинулся на высоком скалистом берегу. В этом месте река разливалась особо широко, и дальний берег терялся в лёгкой дымке.
Высокие каменные стены Синдо покрывали сотни чёрных пятен и белёсых сколов. Вокруг стен валялось множество трупов, которые никто не убирал. Воздух пропах миазмами разложения.
Спрыгнув на землю маг взошёл на взгорок, и пройдя сквозь ворота в частоколе отправился в центр лагеря на встречу с Каддражем.
— Добрый день князь! — приветствовал полководца Ичиро, входя в шатёр, — как идёт война?
Гул в шатре стих, и присутствующие уставились на мага.
— Ичиро! — обрадовался князь, и сделав несколько широких шагов стиснул мага в объятиях, — рад тебя видеть!
— Взаимно Каддраж, — хохотнул маг.
— Это Рё`Ичиро Хаяси, из клана Асакура, — пояснил князь присутствующим на собрании воинам, — именно он разрушил стены Йяна.
— Отлично, — выдохнул старый воин в богатых доспехах, — надеюсь, ты сможешь справиться с шаманами степняков, Рё`Ичиро?