Стражник оглядел весь отряд, выделив недружелюбно смотревших на него асверов. Надо отдать ему должное, он довольно быстро пришёл к выводу, что если я и не герцог, то вряд ли простой человек, раз у меня такая свита. И пусть лучше со мной разбирается барон.
— Густаф! — крикнул он, подзывая одного из своих подчинённых. — Проводи герцога к дому барона.
Стража разбежалась в разные стороны, освобождая улицу, а вперед побежал молодой парень, придерживая ножны, чтобы не били по ногам.
— Он наверняка знает, что Вы приедете сегодня, — сказал Йозеф, имея в виду барона.
— Само собой, — кивнул я.
Городок изнутри смотрелся не хуже, чем со стороны дороги. Везде светлый камень, обилие разнообразных лавок, о чём говорили деревянные вывески. И полное отсутствие нищих и даже бедных. У нас дома барон такой ерундой не занимался. Ему было важно, чтобы город приносил доход. И порядок в нём наводила городская стража по своему усмотрению, часто закрывая глаза на воров, карманников и разнообразных бандитов. Не за просто так, естественно.
Дом баронов Мартенс находился в спальном районе города, рядом с просторной площадью. Высокий кованый забор, просторный участок с садом и сам дом, построенный в форме подковы. В центре двора чаша фонтана, выполненная из белого мрамора. На сей раз нас ждали барон и его приближённые. Филиппа Мартенса можно было узнать сразу. Сильно пожилой мужчина, выделяющийся самой роскошной одеждой и украшениями. При этом ничего особенного, просто другие старательно одевались так, чтобы не затмевать хозяина города. Всего встречающих было пятеро, среди которых одна женщина, оставшаяся на втором плане. Они терпеливо ждали, пока наш отряд остановится, спешится. Йозеф поспешил помочь Эстефании и Клаудии выйти из повозки.
— Эстефания, дорогая, — обрадовался барон. Вблизи он выглядел самым обыкновенным стариком. Когда-то он был магом, но сейчас это практически не ощущалось. Думаю, что он и сам забыл как использовать магию. — Давно не виделись. Как добрались, как дорога?
— Всё прекрасно, барон Мартенс, — от её улыбки повеяло холодом. — Позвольте представить наместника провинции, герцога Хаука.
— Очень приятно, — закивал барон, коротко поклонился. — Барон Мартенс, собственной персоной. Но Вы можете звать меня Филипп.
— И мне тоже приятно познакомится, — согласился я. — У Вас прекрасный дом.
— Хотите, я устрою для Вас экскурсию?
— Только по пути в Ваш рабочий кабинет. Нам нужно обсудить дело чрезвычайной важности. Мы только познакомились, но я уже недоволен Вами.
— Что же такого случилось? — он искренне удивился.