Что ж, хороший тактический ход. И не сказать, что задумка не удалась. Поднебесная империя, обладающая мощной и многочисленной армией, так и не смогла до конца задавить сопротивление.
Настолько серьезно завяз китайский император, благодаря действиям Сабуро и ему подобных, что собственный сын решил бросить правителю Поднебесной империи вызов. И его поддержали, ведь в действительности страна не смогла добиться решительного успеха.
Уверен диверсии с украденными доспехами — не единственный козырь, которым пользовались остатки японского командования на материке. А учитывая, что солдаты сегуната смогли захватить бронепоезд наследника, пусть и без самого принца, становится вовсе неудивительно, что эта война до сих пор не окончена.
Японский сегунат проявил настоящий героизм, и умение мыслить широко. А значит, и ожидать завершения этого конфликта не следует. Если Сабуро не врет, и местное население поддерживает своих хозяев, Поднебесная империя еще очень долго не сможет там закрепиться.
— С этим понятно, полковник, — произнес я. — Кто приказал вам отправиться на Американский континент?
Такаяси вновь взял паузу, как будто решая, что мне говорить, а что утаивать. Впрочем, на этот раз я спокойно ждал, когда он ответит. Выбора-то у Сабуро все равно, по сути, не было.
— Приказ исходил лично от сегуна, — ответил полковник. — Мы получили его по закрытой линии, о которой кроме нас никто не знал. Было выбрано именно мое подразделение, так как мы могли быстрее всех оказаться здесь. Уже от местных мы получили все необходимое оборудование. Было сказано, что здесь хранится оружие, которое поможет Японскому сегунату выиграть войну. И судя по тому, что ты мне показал, так и есть.
А вот это уже интересно.
Сегун сам прознал про лабораторию, и направил своих людей? Или ему подсказали, где искать?
— Что ж, благодарю, полковник, — улыбнулся я. — А теперь я вынужден попрощаться, кажется, у меня намечается встреча с сегуном.
Глава 22
Японский сегунат, Токио, дворец сегуна, личные покои правителя .
Прислуга вынесла пустую посуду, оставив новоиспеченного монарха в одиночестве до утра. Пара дежурных охранников устроилась за дверью, готовая провести ночь не смыкая глаз. Оружие было приведено в боеготовность, камеры работали, так что двое мужчин были спокойны.
Сам правитель Японского сегуната, выбранный на совете кланов, в это время уже включил воду в ванной комнате.
Дзетаро Кимура из одноименного клана выиграл в гонке с остальными претендентами по той простой причине, что устраивал всех. Ему было уже сорок пять, своих детей он так и не успел народить и для переходного правителя был неплохим управленцем. К тому же его клан был маленьким и едва-едва смог бы защититься от любого крупного политического конкурента.