Глава 24
Страница 141 из 158
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 24

Страница 141

Однако я и не стал открывать портал прямо в резиденцию Хранителя Лью. В конце концов, пройтись пешком метров триста — не такая уж и сложная задача. А за это время «Оракул» проник внутрь и был готов по моей команде перехватить контроль над системой безопасности не только дома Вейшенга, но и всего квартала семейства Цао.

На территории клана было очень тихо и мирно. Сюда не долетели ни гул огромного мегаполиса, оставшегося за периметром, ни тревожные настроения жителей, как будто и не было никакого восстания его высочества Иньлина.

Подданные семьи Цао, проживающие здесь вместе с членами рода, прогуливались в разбитых парках, посещали еще не закрывшиеся кафетерии и в целом производили впечатление сытых и довольных жизнью людей.

На меня никто особого внимания не обращал. Сразу было заметно, что к гостям с европеоидной внешностью здесь привыкли. Что неудивительно, учитывая, чем занимается клан Вейшенга. Глава рода Цао занимал пост министра иностранных дел, и все огромное семейство помогало ему в этом деле.

Спокойно дойдя до резиденции Хранителя Лью, я дернул за шнурок, заменяющий звонок, и изнутри раздался переливчатый звук колокольчика.

Стоило ему отзвенеть, как дверь распахнулась. Немолодой мужчина в традиционном костюме, окрашенном в цвета рода Цао, поклонился мне.

— Дмитрий Алексеевич, мне приказано проводить вас, — сообщил он. — Прошу следовать за мной, господин Цао скоро прибудет. Он распорядился подать вам чай в цветочном павильоне.

Что Хранителя нет дома, я уже знал. «Оракул» нашел его в дороге к кварталу от Министерства иностранных дел.

Никакого удивления оттого, что я прибыл пешком, слуга не выказал. Мы прошли через несколько коридоров и действительно оказались в комнате, которую можно было назвать цветочной.

Несмотря на современную мебель и технику, талантливый садовник превратил помещение, укрытое стеклом, в оранжерею, и смотрелось это гармонично. Хотя снаружи шла середина осени разноцветная растительность пышно цвела, как будто сейчас лето. При этом ароматы распустившихся бутонов не давили, и воздух оставался свеж и чист.

— Прошу, князь, — с поклоном слуга указал мне на деревянный прямоугольный стол с двумя стульями.

Стоило мне занять место, как из-за кустов показалась красивая девушка в хуаньфу с подносом в руках.

Не говоря ни слова, она ловко налила мне уже заваренного черного чая без добавок, после чего с поклоном удалилась.

В павильоне было очень тихо, и мой слух уловил шелест вентиляторов, очищающих воздух. Притрагиваться к напитку я не спешил, решив дождаться хозяина, который в этот момент как раз выходил из автомобиля, доставившего Цао Вейшенга домой.

назадназад
1 ... 139 140 141 142 143 ... 158
впередвперед