Глава 19 (без правок)
Страница 131 из 190
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19 (без правок)

Страница 131

— Чуть обжарить и ложку бальзамического уксуса, — говорю я, даже не размышляя.

Григорий удивленно смотрит на меня, потом начинает широко, неудержимо улыбаться.

— Ну, нашла коса на камень! — довольно говорит он. — Все забываю, что вы у нас дипломированный кулинар!

Ну, что дипломированный кулинар — это громко сказано. Скорее уж, повар с дипломом. Который никогда по назначению не использовал.

Но именно потому, что этот диплом у меня есть, я представляю, какую трудную задачу поставила передо мной игра! Особенно если этот квест — «популяризация межпланетной кухни» — будет проходить не в рамках прохождения мини-игр а-ля «Собери космический мусор», а максимально приближенно к реальности. То есть — никаких готовых решений и полная свобода творчества.

Что-то мне подсказывает, что так все и будет.

Даже голова кружится, когда я прикидываю, чего это стоит реализовать в рамках игры и сколько дата-центров на это развитие сюжета пашут.

Хотя поиграть в такое — мечта. Я даже не представлял, насколько мечта, пока мне не предложили!

* * *

Однако когда я с утра возвращаюсь на станцию — то есть вхожу в капсулу и подключаюсь к игре, конечно — мне не дают так уж сразу заняться популяризацией инопланетных кухонь. Впрочем, оно и к лучшему. Накануне я намеревался честно поломать голову, как лучше подступиться к этому делу, но не смог. Упал на койку и уснул, как убитый, и даже Белкин, решивший почему-то в три ночи потребовать новую порцию корма (игра не лучшим образом сказалась на его режиме) не сразу смог меня добудиться.

Наверное, сказался избыток впечатлений и решений, которые мне потребовалось принимать.

А с утра помимо ставшего привычным уже потока ежедневной рутины, из-за которой толком вздохнуть некогда, меня ждет сообщение от Ардено Нолькарро.

— Я разгадал эту вашу загадку, — говорит он этаким высокомерным тоном по станционной связи. — Приходите, поговорим.

Предлагаю ему продолжить общаться по переговорному устройству — неохота тратить время на поездки туда-сюда на самокате. Однако кальмар отвечает с присущей ему язвительностью:

— Выбирать время на свои дипломатические обязанности — тоже часть работы капитана станции. Пора бы уже вам уяснить, что не всегда все ваши собеседники будут вести себя как удобно вам!

Это что, завуалированное послание от разрабов? Потому что Нолькарро точно непись… ну, я так думаю. Сложно сказать, как я отличаю их от операторов — по живости реакции, должно быть? Потому что словарный запас и эмоциональность вполне достоверны, не катят.

Однако у неписей всегда есть что-то эдакое, все равно чувствуется, что они говорят не совсем с тобой. Пусть даже скрипт у них адаптивный, способный реагировать не только на ключевые слова, но и на смысл фразы, а также подстраиваться под интонацию. Все равно какие-то оттенки пролетают.

назадназад
1 ... 129 130 131 132 133 ... 190
впередвперед