Глава 12. Бодрое утро
Страница 103 из 176
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 12. Бодрое утро

Страница 103

— Благодарю, Такако, — слегка удивлённо сказал Ли, держа бенто в руках.

Я лишь хмыкнул, пряча свой свёрток в рюкзак. А у него на спине вместо рюкзака — щит. В сумочку на поясе это бенто не влезет. Будет тащить в руках, да.

— Зато не придётся на обед возвращаться, — подмигнул я ему.

Интересно, а Джимог понравятся мои новые клинки? Было бы здорово, если бы наставник Ши оценил мой прогресс, когда она будет рядом.

* * *

— Милостивые предки, так это тебе первый Янтарь дома охотников принёс клинки, сделанные мастером Сюй! — всплеснула руками сестрица Чжан Мэй, как только увидела меня. — Сначала костюм с шапкой, теперь клинки за две золотых пластины. Братец Мин Фенг, признавайся, ты там у себя на родине наследник богача, получивший доступ к наследству только после совершеннолетия, а?

Я лишь горько хмыкнул. Конечно, первая сплетница заметит мои обновки первой. И даже будет выпытывать из меня подробности, маскируя их под невинные вопросы, не относящиеся вроде бы к делу. А та, чьей реакции я хотел добиться, демонстративно занималась своими делами, не обращая на нас никакого внимания.

И кстати ничего себе новости! Тот мужик в броне — это первый Янтарь дома охотников! Это как бы… Хорошо, что я смог сдержаться и вежливо попросил его передать золотую пластину, а не заорал как сумасшедший, благодаря за доставку и спрашивая, ему ли отдавать золотой. Как представлю это позорище, которое вполне могло бы произойти, если бы не жёсткое и временами жестокое обучение самоконтролю как "будущего молодого господина" — все внутренности в тугой узел завязываются. Вот реально, жутко становится. Какая там репутация? После такого с меня бы шапку содрали с позором и отправили бы кубарем с горы.

Хм, а ведь правдоподобную версию Чжан Мэй выдвинула. Вот только поддерживать её я не буду. Это не тот случай, когда мне стоит приукрашивать реальность. Джимог должна знать, что всё это мне не упало с неба, всё это — результат моих трудов. Всё, что у меня есть — моя заслуга. Благодаря матери я получил лучшее образование, благодаря отцу — детство в достатке и второй шанс на жизнь. Без его наследия Медикор не смог бы восстановить моё тело даже до приемлемого состояния. И оказался бы я калекой с кучей протезов. Или вообще умер бы, так и не выйдя из комы. Брр… Нашёл время, когда вспомнить о прошлом, да.

— Нет, сестрица Чжан. Я не богач. С шапкой же произошло небольшое недопонимание. У нас не принято закалывать волосы после совершеннолетия, вот я и забыл про неё. А это платье — подарок моего учителя, мастера Ху Лонгвэя, который, в отличие от меня, о таких вещах помнит. В этом костюме я проходил вступительное испытание, его просто вернули из починки.

назадназад
1 ... 101 102 103 104 105 ... 176
впередвперед