Глава 11. Воскресный вечер
Страница 88 из 176
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11. Воскресный вечер

Страница 88

С такими мыслями я и встал из-за стола. Чехол с мечом и кинжалом я привязал прямо к рюкзаку, а вот книги и исписанные листы в тетрадной обложке нёс в руках. Оставлять недочитанное в зале было нельзя, надо было временно сдать хранителю-библиотекарю, а потом — забрать у него же. Так я и поступил, оставив свою стопку литературы у того самого ворчуна, хранителя Лэя. Поклонился, спросил дорогу до места, где можно будет перекусить тем, что взял с собой, поблагодарил за ответ, поклонился снова и ушёл. Туда же, куда выгнали и остальных хитрюг с обедами в коробках. В парк.

Оказывается, со своим бенто сюда приходили многие, но всех их отправляли наружу, в парк, разбитый между корпусами. Там были выстроены беседки и большинство учеников торопились не к себе в общежития, а занять место в беседке получше других. Я, когда хранитель Лэй рассказал мне всё это, лишь улыбнулся. Настолько мелочная демонстрация преимущества над другими мне была неинтересна. Я и под ближайшим деревом неплохо могу устроится. Мне просто лень бегать, занимать, потом ещё отбиваться от тех, кто будет на это место претендовать. В самом деле, это всё настолько… ну да, другого слова подобрать у меня не получается. Именно что мелко.

— Вот, тут классное место, Фенг! — облетев окрестности весело журчащего ручейка у подножия скалы, сказала Тинг. — С дорожек не видно, камнями с трёх сторон прикрыто, небольшое, на пару человек максимум, но уютное. Там и твою спарку посмотрим. Интересно же, какие статы у твоего нового оружия!

— Интересно, интересно, — с улыбкой сказал я, следуя за искристым следом, который прочертила для меня в допреальности Тинг. — Но только после еды. А то знаю я себя, как только увижу — сразу забуду про еду, тут же захочу испытать его в деле. Придётся искать площадку для тренировок. Так что сначала — еда, а потом уже — всё остальное.

— Ну, тоже верно, — смирившись с неизбежным, сказала Тинг. — Тогда давай, разворачивай скорее свой бенто, интересно же посмотреть, что она тебе туда упаковала.

Глава 11. Воскресный вечер

Глава 11. Воскресный вечер

Бенто как бенто, скажем так. У матери получалось лучше, конечно. Но это вряд ли сопоставимые вещи. Потому что… Не понимаете, да? То делала мне мама, а это — служанка. Да, шарики из хорошо сваренного риса, приправленного соусом. Вкусная курочка, порезанная ломтиками. И овощи, тушёные до нужной степени, ещё не развалившиеся в хлам, но уже и не твёрдые. Почти идеально. Но того ощущения, когда я это открывал и ел — не было. Словно купил готовое бенто в автомате на ближайшей станции монорельса. Хотя… Там всё же гораздо хуже. Это бенто не из автомата. Это бенто из ближайшей к заводу кулинарии, да.

назадназад
1 ... 86 87 88 89 90 ... 176
впередвперед