Паж воткнул мне в руку кубок с вином и, не говоря ни слова, принялся ловко снимать с меня латы…
— Рассказывай, — приказал шотландцу, развалившемуся в кресле напротив, и жадно отхлебнул рейнского.
— Барку взяли без потерь, только шефу де шамбр мосарабов шестопером по башке угодило. Но ничё… оклемается, — зачастил Тук, тоже набулькав себе вина.
— Что за груз?
— Провиант. Солонина свеженькая. Треска, сельдь, угри в бочках, гуси и утки копченые, все свежайшее и приличного копчения. И сыр! Тридцать больших кругов. И двадцать бочонков рейнского с мозельским. В два приема все вывозили. Даже мальвазия есть.
— Отлично!.. — Приз действительно оказался впечатляющим.
По части провианта мы уже давно поиздержались. Да и остальная армия тоже, даже в большей степени, чем мы. Надо с барского плеча герцогу маленько подкинуть. Лишний раз прогнуться не помешает.
— Проследишь, чтобы прямо сейчас отделили по четыре бочки вина каждого сорта и всего остального долю приличную тоже отправили в ставку. Пусть там разговеются. Да, и… угрей поменьше им… самим мало.
— Уже распорядился… — Шотландец жадно опустошил свой кубок. — Даже на подводы успели сложить.
— Молодец! — Я обернулся к пажу и приказал: — Воду тащите и Матильду пригласи. Мыться буду.
Шотландец подождал, пока паж выйдет, затем, таинственно улыбаясь, выкатил из-под стола небольшой бочонок, примерно литров на десять, и поддел кинжалом крышку. Откинул вощеную бумагу и с видом заправского фокусника подбросил блеснувший серебром кругляш.
— Гульдены! Серебряные! Полный бочонок!.. — восторженно прошептал он.
— Откуда они на барке? — Я немного ошалел от такого зрелища.
Ну право дело, вы видели когда-нибудь бочонок, полный серебра? Я вот тоже — нет. Только во сне.
— Капитан, перед тем как мы его утопили, признался, что должен был отвезти монеты боннским купцам в оплату за что-то там от самого герцога Саксонского.
— Очень интересно… И что ты предлагаешь?
«Капитан в случае необходимости своим единоличным решением раз в год имеет право отделить любую часть добычи для употребления ее в целях формирования и оснащения компании…» — процитировал шотландец устав и потянулся за кувшином.
— Но он «обязан уведомить об этом своих лейтенантов, которые уведомят в случае вопросов остальных братьев». Так ведь? — продолжил я и накинул длиннополый халат.
— Ну да… — недовольно сморщился шотландец.
— Значит, так и сделаем. Призовой команде и себе выпиши премиальные. Сам придумай, в каких размерах. И не жмись. Жалованье погибших разделить на живых с отделением десятой части на нужды компании. Да, почему ты еще здесь? Кажется, пора монету выдавать?