М-да. По уму, не я, так Кояма уничтожили бы всех взрослых мужчин его Рода, тем не менее именно мои люди убили его братьев. Я не чувствую за собой вину, так уж сложилось, но некоторое неудобство, смотря на парня, всё же присутствует.
— Что произошло в Токусиме? — спросил я.
— Если коротко, то нас пытаются обобрать до нитки, — ответил он, поджав губы. — Способы разные, но последней каплей стало предложение основать вместе некую компанию, в которой мой Род будет иметь всего один процент акций, в то время как деньги в основном вкладываем именно мы. Но это ерунда, самое плохое, что нам намекнули, что если мы этого не сделаем, то нас начнут убивать.
— И вы прямо сказали, что в Токусиму вас пригласил я? — задал я очередной вопрос.
— Прямо, — кивнул он. — Я лично говорил об этом, но в ответ надо мной лишь посмеялись. Сказали, что без доказательств это всего лишь слова. И что от вас они ничего не слышали.
— Кто это был? — бросил я взгляд на Атарашики, которая заметно нахмурилась.
— Род Сойро, — ответил Даниель.
М-м-м… нет, не помню.
— Атарашики? — повернулся я к ней.
— Специализируются на фейерверках. Триста лет, — ответила она ровно.
— Что ж, разберёмся, — повернулся я обратно к малайцам. — Вы, в каком-то роде, мои гости, поэтому я приношу извинения за случившееся. Сегодня же разберусь с этой ситуацией. А в качестве компенсации…
— Не стоит, господин Аматэру, — прервал меня Даниель. — Нам будет достаточно тихой гавани, где мы сможем восстановить наши силы.
— Компенсацию я обдумаю позже, — произнёс я, смотря парню в глаза. — Но она будет.
— Прошу прощения, — поклонился он. — К сожалению, сейчас я могу лишь благодарить.
— Этого более чем достаточно, — кивнул я с улыбкой. — Возвращайтесь домой и не беспокойтесь. Уверен, вы сможете восстановить свой Род в былом величии.
После ещё нескольких минут расшаркиваний, сын с матерью удалились, я же вновь посмотрел на Атарашики.
— Что? — приподняла она брови. — Я к этому не имею отношения.
— Ничего себе у тебя мысль скакнула, — удивился я. — Я в общем-то о другом. Эти Сойро реально такие идиоты?
— Да кто их знает? — пожала она плечами. — Хуже то, что они не одни такие.
— Куча идиотов, даже не попробовавших связаться с нами и уточнить этот момент, — покачал я головой. — У тебя ведь есть телефон мэра Токусимы?
— Если продиктую, запомнишь? — спросила она, вздохнув. — Но вообще, я и сама могу с этим разобраться.
— Вот только пригласил Род Тионг в Токусиму именно я. Так что давай, диктуй.
Глава 6
Сидя за столом в своём кабинете, я смотрел на то, что сварганили в секретариате из видео репортёрши. Смотрел не один, а вместе со стоящей у меня за плечом Атарашики. Сам ролик получился кривоватым, но при этом всё равно впечатляющим.