Я решил не теряться и воспользоваться ситуацией, чтобы разрекламировать свою организацию наёмников. Во всех интервью, которые у меня брали, я не забывал ввернуть словечко-другое о том, что обучался в Офракской Академии и беру заказы. Кроме того, некоторые кланы уже успели заключить со мной контракты на перевозку грузов или сопровождение. И сразу же, после того, как эта журналисточка свалит, я ждал ещё пару посетителей. Наверняка будущие клиенты.
Честно сказать, я уже даже начал опасаться, что реклама станет слишком эффективной для только что открывшегося предприятия. Есть шанс, что у нас просто не хватит людей на все заказы.
Но Ганс уже активно решал эту проблему. Он связался с Каримом и ещё несколькими наводчиками и отправил к ним вербовщиков из числа своей команды.
Тем временем, журналистка задала ещё парочку нейтральных вопросов, после чего в мой кабинет постучали, и внутрь вошёл до комичного серьёзный Макс:
— Мисс Хьюстон, ваше время вышло.
— Уже? — удивилась она, — но я ещё не успела задать все интересующие меня вопросы…
Макс оставался непреклонен.
— Увы, сейчас у мистера О’Нила назначена ещё одна встреча. Если хотите, можете договориться о новом интервью в другое время.
Журналистка скривилась, но больше настаивать не стала и вышла. А Макс обратился ко мне:
— Наш сосед Пабло Альварес уже прибыл и ждёт своей очереди в гостевом зале. Могу позвать его сейчас, а можешь передохнуть полчасика.
— Мне надо пообедать. Составишь компанию? Эти интервью ужасно утомляют. Но толк есть. Кстати, Наоко на Асканеле? Если да, то позови её тоже.
— Вроде была тут. Сейчас.
Макс уткнулся в коммуникатор, а через пять минут, мы все уже сидели за столом в обеденной комнате и уплетали отбивные из свинопардов. Эти животные быстро размножились на планете и пришлись по вкусу не только Азгорату, но и большинству моих работников, да что уж тут говорить, даже мне самому. Так что блюда из их мяса регулярно попадали в наше меню.
— Как дела на Ишуре? — спросил я у Наоко.
Она сейчас заправляла вывозом ресурсов с бывшего осколка Хаверсонов, который нам отошёл в качестве трофея.
— Всё по плану. Мы с Германом отслеживаем пространство вокруг с помощью дронов. И пока никаких следов Хаверсонов нет. Если они что-то и планируют, то без разведки. Я уверена, что наши дроны заметили бы любую шпионскую активность. Таких разработок как у нас, нет даже у экзо, — она ухмыльнулась, — но, надеюсь, они об этом не узнают.
— Лучше расскажи про ваши находки, — вклинился Макс.
— Ах да, — кивнула Наоко, — ты теперь почти всегда недоступен, так что я готовила это к еженедельному докладу, но раз мы оба здесь, то почему бы и не сказать сейчас? Ишура оказалась полна сюрпризов, и мы нашли ещё несколько складов хорошо спрятанных в её недрах. Думаю, Хаверсоны очень надеялись, что мы их не найдём. Но не свезло. Сегодня кстати, прибудут корабли, нагруженные ресурсами с одного из них. Там ооочень много редкоземельных металлов. Герман до потолка прыгал, когда мы их обнаружили. Нам как раз нужно много для дронов и другой робототехники. Ну и для нашего большого проекта тоже.