Глава 4
Страница 25 из 142
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 4

Страница 25

— Меня зовут Патруш, — кивнул мужчина и, покосившись на ногу парню, произнёс: — Поаккуратнее с ногами. Наш разговор может прерваться в любой момент.

— Вы выглядете порядочно, — осторожно проговорил мальчишка, стараясь подбирать слова. — Но порядочные люди представляются.

— Я уже представился. Меня зовут Патруш.

— Вы дух? Чья-то душа, чье тело умерло поблизости?

— Нет. Я Назгул, — произнёс мужчина и вздохнул. — У судьбы порой чёрное чувство юмора. Появится такому дару в столь нелепых условиях...

— Назгул... — повторил мальчишка и собеседник умолк.

— Вы не знаете, кто такие назгулы?

Мальчик пару секунд собирался с мыслями, после чего взглянул на свои ноги и, подняв взгляд на мужчину с сединой в волосах, произнёс:

— Знаете... Меня зовут Гарри. Я не Фродо и кольца у меня нет.

Патруш несколько секунд молчал, после чего нахмурился и произнёс:

— Я не знаток местных поверий, но думаю вы слабо себе представляете, с кем разговариваете.

— Не исключено, — произнёс Гарри. — Может просветите меня?

Мужчина вытянул руки, сплёл пальцы и хрустнул ими. Закинув ногу на ногу, он положил на колено сплетенные пальцы и начал рассказывать:

— Мир постоянен. Миры тянутся к постоянству, и каждый раз, когда нарушается баланс, мир тут же находит решения для того, чтобы привести силы в равновесие. Понимаете, о чем я?

— Гомеостаз, — пожал плечами парень.

— О, да вы неплохо подкованы в медицине, — удивился Патруш.

— Был опыт.

— Вот как? — улыбнулся собеседник и довольно потёр седые усы. — Не буду спрашивать, откуда вы почерпнули столь своеобразный опыт в вашем возрасте. Суть в том, что на любое явление, которое выходит за рамки равновесия, у мира есть инструмент. Понимаешь?

— Понимаю, но при чем тут вы?

— При том, что иногда после смерти люди оставляют свои души тут. В материальном мире. А я — как раз инструмент, чтобы исправить эту оплошность.

— Вы ангел смерти? — задумчиво спросил Гарри.

Патруш тихо и очень культурно рассмеялся, после чего ответил:

— Нет. Ни в коем случае. И вообще данный термин оскорбляет как таких, как я, так и непосредственно тех, кого вы называете ангелами. Я не отправляю застрявшие души в светлый мир.

— А в тёмный?

— И в тёмный.

— А что вы с ними тогда делаете?

Мужчина глубоко вздохнул и качнул ногой, после чего взглянул на собеседника. Глаза прилично одетого мужчины изменились. Его зрачки стали желтыми и вытянулись в вертикальную кошачью щель. После этого он слегка улыбнулся, демонстрируя полный рот острых зубов.

— Ваши предположения, молодой человек?

— Вы их съедаете, — предложил Гарри, следя за преображением собеседника. — Вы питаетесь мёртвыми душами.

назадназад
1 ... 23 24 25 26 27 ... 142
впередвперед