— Сильный и самоуверенный, — добавил Лао Юй, — Судя по щитам, он недавно взял второй ранг. При этом на вид не больше тридцати. Таких даже в нашей стране немного.
— Чья-то молодая поросль, — покивала Вэй Бэй.
— Аристо разлекаются, — сообразил я и глянул на почти два десятка поломанных тел. Такие у этих ублюдков игрушки.
Я пустил сканер и с удивлением обнаружил, что жирдяй снова взбирается в гору. Что за…?
Напрягся, представил карту горы и распростёр ментальный щуп еще дальше, но на этот раз в одном направлении, а не по кругу. Перераспределение усилий сработало, почти в полукилометре вниз по дороге поднимались ещё люди.
Мой задумчивый взгляд не укрылся от Джи-А, и я подал ей знак втайне от остальных.
— Кидаться первым было глупо, — тихо шепнула она мне на ушко. — Этот Джек мог тебя убить.
— Много кто мог. Из-за всех потенциальных смертей сейчас переживать? — глянул я на неё, и она лишь раздосадовано поджала губы.
Хрип толстяка услышали загодя. Он упал на колени и распростерся в кривом поклоне.
— Господины, не гневитесь, — выпалил он и взял внушительную паузу для следующих слов. — Господин Лаоху и господин Жонг не хотят никого убивать. — И снова пауза для отдышки. — Отдайте им их имущество.
Вэй Бэй криво усмехнулась и крутанула клюкой.
— Отдадим, пусть приходят, — казалось, даже голос у нее стал не такой скрипучий.
Толстяк еще несколько раз поклонился и, развернувшись, пошел обратно, роняя крупные капли пота и оставляя мокрые следы.
— Видимо, наша очередь извиняться, что принесли беды в ваш дом, — чуть поклонилась Вэй Бэй.
— Не думаю, — сказал я. — Все же цепочку событий запустили именно мои действия.
Я собрал все уцелевшие автоматы. Солянка разных моделей. Лао Юй обладал земляным табуром, с некоторыми древесными навыками. Интересно, какой у столь древнего рода гойле?
Выплетая ветвями нужную мне вещь, старик соорудил конструкцию для спарки. Я выставил в два ряда шесть автоматов, подсоединённых к одному рычагу. Баловство, конечно, но хотя бы немного щиты противника нагружу.
Я почувствовал, что один из врагов уже оказался рядом. Посмотрел на дорогу.
Впереди парили черные тени, плохо различимые во мраке. Едва их завидел, как сразу дернул на себя рычаг и спарка оглушительно загрохотала, выплёвывая огненные вспышки сразу шестью головами уродливой гидры.
Тени в панике заметались, одни уворачивались от пуль, другие хватали их, третьи рвались под свинцовым градом, разлетались на лоскуты и исчезали.
Магазины быстро опустели, и передом мной возник человек в черном. Одним ударом, он разметал конструкцию, а затем снова пропал, для всех, кроме меня.