— М-да, ну ладно, — пожал плечами Герман, убедившись, что шумная стайка молодых женщин утрамбовалась в автобус, залез на переднее сиденье, рядом с водителем. — Поехали, — сказал сидевшему за рулем.
Всю дорогу женщины о чём-то болтали, весело смеялись. Герман задремал под их щебетание, наслаждаясь поездкой в комфортном сиденье. Видел он раньше салон подобного автобуса в стандартной комплектации. Здесь весь салон и кресла заменены на более дорогие и комфортабельные. Из города выехали спустя минут двадцать, а потом выбрались на настоящий автобан.
— Герман, мы приехали, — раздался голос Елены, изначально севшей на сиденье, развернутое в салон, прямо за ним.
— А-а-уф, — вкусно и широко зевнул Герман, потягиваясь и смотря по сторонам.
Их автобус стоял на большой заасфальтированной парковке, рядом с длинным, прямоугольным двухэтажным зданием. Ему было не больше двух, трёх лет, судя по внешнему виду. Современное, в хай-тек стиле.
Напротив здания на парковке стоял минивэн «Фольцваген». Размеры парковки говорили о том, что здесь спокойно могут запарковаться пару десятков машин и автобусов — размеры парковочных мест под них имелись, выделенные пунктирными линиями.
На второй линии парковки стоили штук пятнадцать «Toyota Sequoia» во внедорожном обвесе: поднятая подвеска, большие внедорожные шины, расширенные арки. Спереди «кенгурятники», а на крыше стойка с несколькими мощными фарами.
— Что-то не видно полигона, — выйдя из автобуса, сказал Герман.
— А он не здесь! — сказал на английском подошедший мужик, лет под сорок. Коренастая и широкоплечая фигура, одетый в камуфлированную военную форму без знаков различия, с кепи на голове.
За ним немного в отдалении следовал похожий типаж, моложе лет на пять-шесть, с рублеными чертами лица.
— «Navy SEALs» (подразделение специального назначения Военно-морских сил США, — прим.) или SAS? (подразделение спецназа Великобритании, — прим.).
— Оу! — немного удивился мужчина. — Смотрю вы в теме, сэр. Меня зовут Манус О’Салливан.
— Меня зовут Герман, — представился он, сделав вывод, что мужик однозначно из SAS.
Фамилия встречающего была ирландской, так что Герман определил, откуда собственно этот товарищ. Почитал много в своё время по этой теме: фамилиям и спецподразделениям потенциального врага.
— Бывший лейтенант вооруженных сил Великобритании, сэр, — не стал идентифицировать своё место службы Манус, добродушно улыбаясь. Но вот холодные и внимательные глаза — выдавали жёсткого бойца.
— И где полигон? — решил дальше не развивать тему Герман.
— На расстоянии двадцати километрах отсюда, прямо в пустыне. На вашем автобусе туда не проехать, — бывший военный рукой показал в направлении накатанной дороги, идущей прямо по песку от парковки в направлении юга