Кевин проследил за направлением взгляда Макса и увидел в точности такую же руку, плавающую в одном из аквариумов.
— Иридофоры! — пояснила О'Брайн. — Подобный механизм на нашей планете существует у цефалоподов!
— Джейн! Вы можете говорить нормальным языком? — взмолился Кевин.
— Э-э-м… В общем, иридофоры, это структуры имеющиеся на внешнем покрове некоторых видов головоногих… Осьминогов и каракатиц, если проще. Они умеют воспроизводить на своей коже те оттенки и образы, которые видят. Причем настолько точно, что хамелеоны им в подметки не годятся. Этот механизм помогает им идеально маскироваться на любой поверхности. Но Макс — человек! Я не понимаю, как его организм на такое способен!
— А может вы лучше объясните, зачем он нам эту руку показал? — Кевин заметно нервничал, внимательно вглядываясь в лицо Макса.
— Я… я не знаю.
— Зато, кажется, я знаю, мисс О'Брайн. — Уильямс в два прыжка очутился возле стеклянного ящика и выхватил из раствора ту самую плавающую руку.
— Что вы делаете? — удивленно воскликнула она. — Это важный образец!
Но Кевину было плевать на ее возражения. Может он и плохо разбирался во всех этих головоногих цефалоподах, зато превосходно умел читать людей. И мольба в глазах умирающего юноши дала ему ответ. Он подбежал к аквариуму, в котором плавали останки Макса и бросил туда конечность. Поверхность пузыря мгновенно отлепилась от стенки и обволокла ее со всех сторон, словно пленка, снова изменяя своею структуру и цвет.
— Видите, Джейн? Он что-то с ней делает, что-то очень нужное ему…
— Кажется… кажется… Да он ее просто ест! — выдохнула ошеломленная ученая и ее ноги внезапно начали терять опору. Кевину еле удалось подхватить ее полуобморочное тело и усадить на стул.
Глава 6
— Босс, мне кажется не стоило стрелять по тем людям. Возможно стоило попытаться пообщаться с ними. Вдруг они хотели присоединиться к нам? — неуверенно произнес Мигель, глядя как полыхает берег.
— Те кто хотел бы присоединится или пойти на переговоры, не стал бы убегать. Ты видел их одежду? Видел, как они вооружены? Это какие-то уцелевшие военные, и они, определенно, что-то здесь разнюхивали.
— Рамо-о-он! Гляди наверх! — донесся возбужденный голос Хосе.
— Наверх?
— Да, на холме, прямо за огнем.
Подбородок приложил к глазам бинокль и обнаружил, что в их сторону движутся люди. Много людей, не меньше сотни. Занятые узлами из простыней и чемоданами руки; неуверенные взгляды, рассматривающие беснующееся пламя. Впереди шел высокий человек среднего возраста одетый в деловой костюм и отчаянно размахивал шестом, на конце которого оказалась закреплена белая наволочка.