И все же его достали. Учитывая обстоятельства, удивляться такому повороту не приходилось. Скорее было удивительно, как грабители умудрились так глупо потерять преимущество внезапности.
Третий, и как оказалось впоследствии — последний, не стал полагаться на свои таланты ближнего боя. Вместо этого он вытащил небольшой нож с утяжеленным лезвием и метнул его в озирающегося капитана. Метнул нужно сказать очень прилично. Если бы Серов не почувствовал что-то и не дернулся в последний момент в сторону, нож воткнулся бы точно в печень, что совсем не способствует длинной и здоровой жизни. С дырявой печенью вообще чаще всего живут плохо и не долго — минут двадцать. Тем не менее, не смотря на всю быстроту, нож все же чиркнул по правой руке чуть ниже локтя и отлетел куда-то в сторону, жалобно звякнув об стену дома.
Увидев, что промахнулся, метатель рванул с места, попытавшись скрыться. Пример двух первых нападавших его впечатлил достаточно, чтобы лишний раз не рисковать своей шкурой. Попытаться то он попытался, но вот «физуха» у него была явно не на высоте и даже лучшее знание местности ему не сильно помогло. Серов догнал его буквально на первых двадцати метрах.
Пнув несостоявшегося грабителя «по-уличному» по той ноге, которая была сзади и заставив его запнутся об свою же кочерыжку. Капитан подскочил и резво завернул ему руки за спину, стараясь при этом не сильно тревожить свою пострадавшую конечность.
При ближайшем рассмотрении стало отчетливо видно, что этот нападающий обладал копной огненно рыжих кучерявых волос. «Хм, не самая удачная черта для преступника — тянет на особую примету», — проскочила совершенно не к месту мысль.
Придавив пленного коленом, капитан осмотрел рану. Порез оказался на удивление глубоким, но при этом в целом не опасным — серьезные сосуды задеты не были, а кожа и мышцы заживут. Еще и не такие раны заживали.
— Кто послал, говори, а то все кости переломаю, — перенес Серов свое внимание на пленника, а что бы тот меньше думал и больше говорил, слегка нажал на заломанную руку, — ну, не слышу.
В ответ послышался только приглушенный стон. Клиент попался несговорчивый. Однако капитан был совсем не настроен затягивать «переговорный процесс». Город не знакомый — набегут тут всякие, приложат дубинкой по темечку… Кому такое счастье надо. В качестве же способа убеждения была применена грубая физическая сила. В тишине переулка очень отчетливо послышался хруст. Пока похрустывали суставы, но такими темпами недалеко уже было и до первой сломанной кости. Аргумент возымел действие и клиент сломался.