Глава 13
Страница 182 из 187
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 13

Страница 182

— Так арбалетов пока еще только…

— Реймос, сколько уже арбалетов сделали.

— Двадцать семь, капитан. Кстати, отличные штуки, если бы не эти арбалеты, мы могли бы и не отбиться во время первого штурма. А так, они когда увидели, что их кольчуги и кожанки дырявят как бумагу, сразу поостыли.

— Ну и хорошо, — улыбнулся первый раз за утро капитан, — значит не зря такие деньги за них отвалил.

И добавил мысленно: «Эх, это я вам еще порох и огнестрельное оружие изобрету, вот тогда повоюем».

— Так а что делать с бароном и рыцарями? — Напомнил о первоначальной теме Реймос.

— А какие тут варианты?

— Рыцарей нужно отпустить за выкуп. Много с них, конечно, не слупишь, не того масштаба пленные, но с паршивой овцы. Два рыцаря — по пять корон с носа будет достаточно, больше они все равно не насобирают.

— Ну да, одна бабка — рубль, а десять — уже червонец, — опять непонятно выразился капитан, и добавил уже, по сути, — ты говорил четыре человека. Два рыцаря, молодой барон — это три. Кто четвертый?

— А… — Реймос махнул рукой, — паж молодого барона. Бесполезный кусок мяса. Денег за него никто на даст, переманить не получится, а повесишь — пойдет репутация, что детей мучаешь. Пинком под зад: пускай идет куда хочет.

— Ну отлично, пойдемте тогда на нового барона Хэдэл посмотрим.

Молодой барон выглядел не очень. Прошлой ночью ему видимо неплохо досталось по голове — феодал проявлял все типичные признаки легкого сотрясения мозга. Полюс перевязанное плечо. Да и вообще обстоятельства не способствовали веселью.

— Ну что же молодой человек, — сидящему перед капитаном парню было едва двадцать лет, а скорее всего и того меньше. — Как мы будем с вами дальше выстраивать отношения?

Молодой барон поднял на капитана мутный взгляд: слишком сложный заход для его состояния.

— Реймос!

— Да, ваша милость, — при посторонних окружающие называли Серова как положено, дабы не было урона чести.

— Тащи карту. Там, я помню, не только территория этого баронства отражена, но и прилегающая местность тоже. Будем сейчас экспроприировать экспроприаторов.

Не став переспрашивать насчет последнего пассажа, управляющий кивнул и вышел из зала.

— Чего вы ко мне полезли-то объяснишь? Вроде обо всем договорились. Казалось, что претензий ко мне нет, — капитан еще раз обратился к пленному.

Тот мотнул головой и пожал плечами.

— Не знаю. Со мной отец такими вещами не делился. Сказал поднимать людей и вперед. Я так и сделал.

— Ну да, ну да. Ты только исполнял приказ. Ну ладно, не суть важно.

В зал вернулся Реймос со скрученной картой, подошел к столу и аккуратно развернул ее, придавив края стоящими тут же подсвечниками.

назадназад
1 ... 180 181 182 183 184 ... 187
впередвперед