— Наглец! — вскрикнула та и отвесила мне полноценную пощечину!
— У-у-у, — застонали «Отцы».
— Простите, — пробормотал я, отшатываясь от неожиданности. Оглянувшись, увидел, что секретарша пытается сдержать смех, понял, что с ее стороны угрозы нет, и рванул дальше. Но когда мы были почти у самой цели, навстречу нам вышел суровый парень с красной повязкой на рукаве.
— Блядь! — вырвалось у Деррика. — Назад, попробуем разделиться.
Мы разошлись, пытаясь оторваться от назойливого комитетчика, но парень не повелся на нашу хитрость. Он просто зажал меня в угол.
«Никакой магии и силы!» вспомнил слова Гарри. Но что мне оставалось делать? Прикрыв глаза, я приготовился мысленно дать команду, когда раздался отчаянный крик!
— За Воинов!
Деррик бежал прямо на опешившего парня. Но вместо того, чтобы ударить его или как-то отвлечь, прыгнул, поворачиваясь в полете… задницей к лицу комитетчика.
— Пр-р-р-риуш-ш-ш!
— О, мои глаза! Какая вонь! — заорал тот, падая от неожиданности на спину. — Воды, воды! Смойте с меня это! О, блядь! Помогите! ПОМОГИТЕ!
— Чего встал⁈ Ходу! — крикнул Деррик, и помчался вперед, сверкая обосранной задницей. Я припустил следом, пытаясь сдержать тошноту и смех одновременно. Первое серьезное испытание было выполнено с блеском!
Глава 10 Второе испытание, впервые за стеной и новые знакомства…
— Это все пиво виновато! У меня от него несварение! — оправдывался Деррик из душа, пока остальные умирали от хохота. — Сами попробуйте пить по пять чарок утром и вечером! Я поражаюсь, как Ричарду удается хорошо выглядеть!
— В чем-то он прав, — вытирая выступившие слезы, заметил Рональд. — Помню, я тоже страдал животом, когда сосал это бухло в свою неделю.
— Он не заслужил этого. Не заслужил, — повторял, как заведенный, Джереми, содрогаясь от приступов хохота.
— Кто не заслужил? Деррик? — не понял я.
— Да причем тут он⁈ — махнул рукой негр. — Саксон! Дежурный по этажу! Я его знаю, он неплохой парень. Он не заслужил такой участи!
И он снова покатился со смеху.
— Тем не менее, Сыновья с честью выдержали одно испытание! — заявил Рональд.
— Принято! — поддержал Джереми. — Но впереди еще много других! Идите с честью, Сыновья! Не посрамите Диксов!
С места в карьер я двинулся к Шино, надеясь одним выстрелом убить сразу двух зайцев: заняться сексом со зверодевушкой на улице. Деррик увязался за мной. Я был не против его присутствия, тем более, выяснил, что парень лояльно относится к зверолюдям.
— Я вырос среди них, бро, — рассказывал он мне немного ранее. — Конечно, я понимаю, что они всего лишь слуги, но они всегда хорошо и тепло относились ко мне, а я отвечал им тем же. Моя няня была рабыней медвежьего типа. Жаль, она провинилась чем-то, и отец перепродал ее работорговцам. Я тогда был против, но кто послушал бы несовершеннолетнего сына?..