Глава 26
Страница 129 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26

Страница 129

— Владимирович, а если завтра на вылет? Мы теперь постоянно на связи должны быть, — переживал Мага.

— Да никто особо пить не будет. Я здесь как представитель штаба. На мне командировочные, организация питания, документация, — спокойно объяснял Кислицын, пока я готовился пойти окунуться.

— И вы всё успели? — уточнил Кеша.

— Конечно. Надо знать, куда занести и откуда… вынести, — показал Сергей Владимирович пальцами силуэт бутылки.

Охладившись в бучиле, я догнал своих однополчан, направлявшихся в столовую. Не было у меня уверенности в качестве местной еды, так что взял коробочку Монпасье. Хоть чай попью, если всё так плохо будет.

У входа нас встретил сам начальник тыла полка, показав, где мы будем питаться. Он был упитанный, невысокого роста, лысый и с парой сверкающих золотых зубов. Перемещался по столовой он как малёк на мелководье

— Вот это ваш стол! Галюнчик, быстро обслужить гостей. Категория — высокий!

— Да, товарищ командир! — отрапортовала ему официантка, по-военному вытянувшись в струнку.

— Так, кухня! У нас категория — высокий! Работать, работать, — хлопнул пару раз начальник тыла в ладоши.

Из-за перегородки, отделявшей кухню от обеденного зала, сразу послышались звуки гремящих половников и кастрюль.

— Девочки-нарезка! Категория — высокий! — услышал я пронзительный девичий крик.

— Гостям всё самое лучшее, — улыбался начтыла, когда мы уселись за стол.

Лысый тыловик убежал на кухню, продолжая раздавать указания. Наша же группа только переглянулась между собой. Молчание нарушать никто не спешил.

На столах белые скатерти, тарелки с фруктами, а в углу играет кассетник Шарп. Мелодии и ритмы французской эстрады мне никогда не нравились. А вот женщинам в Союзе сладкий голос Джо Дассена был по душе.

Мага и Бага молчали. Кеша постукивал по столу и не находил слов. Да я сам язык запихал в такое место, что найти не могу! Первый раз вижу, чтоб так всё было в столовой на уровне.

— А чего у нас не так в Баграме, как здесь? — задался вопросом Кислицын.

— Владимирович, у нас лучше. У нас всё делается, чтобы тебя от службы не отвлекало, — сделал вывод Мага.

— Не-а. Просто у нас в Баграме мы не относимся к категории «высокий».

Все посмеялись. Надо будет узнать, какова полная иерархия в местной столовой.

Обеденный зал заполнялся местными лётчиками. Кто-то подходил к нашему столу и здоровался со знакомыми. Были натянутые рукопожатия, а были и очень крепкие объятия.

Однозначно среди лётчиков местного полка есть чьи-то однокашники.

Через пять минут официантки принесли на подносах еду.

В Баграме, если уж быть честным, кормили неплохо. Но с Джелалабадом сравнить сложно. Возможно, из-за нашего статуса здесь. Как шепнул мне на ухо Кислицын, для всех мы в Джелалабаде выполняем задачи по плану командующего армией. К нам и отношение соответствующее.

назадназад
1 ... 127 128 129 130 131 ... 160
впередвперед