Утром Тика, Ринне и Синдзи исполнили угрозу — записались в группу к Сакаи-куну. Я, конечно, хотел работать со своей девушкой, но строгая Кадзивара-сан назначила ко мне в напарники себя, отправив в паре с Цуцуи местную жительницу, то есть Минами Акеми.
В моей группе оказалось шесть малознакомых деревенских ребятишек. Вероятно, с кем-то из их родственников я имел некоторые шансы учиться в одном классе. Хорошие ребята. Спокойные, готовые слушаться, любознательные. Я предложил Кадзиваре-семпай сводить их к домику ведьмы и пожилая женщина не стала возражать. И правда, несложный маршрут отсюда. Каких-то полтора часа и мы на месте. Дети уставшие, я полон сил и энтузиазма, готовый снова увидеть Акиру… Акирахиме Ёрико, то есть. Кому нужна ее кузина, которая всего лишь очень похожа, когда есть оригинал?
Вот только вместо Ёрико-тян в доме ведьмы гостей встретила совсем другая женщина. Лет пятидесяти, полноватая, низенькая. Ничего о ней плохого сказать не могу, кроме того, что ждал и хотел увидеть совсем не её. На бейджике имя Сузуки Рин.
— Простите, Сузуки-сан, а у Акирахиме-сан сегодня выходной? — уточнил я.
— Отпуск у нее, на две недели, — проворчала тетенька. Сложилось впечатление, что я задал очередной популярный вопрос и каждый клиент «дома ведьмы» оказывается разочарованным, найдя тут вместо рыжеволосой красавицы самую обычную Рин-сан.
— Тетя, а вы ведьма? — спросила Хина, одна из двух девочек, доставшихся мне в группу.
— Я онмёдзи, деточка, владею гаданием бокусэн и способна предсказывать будущее по форме дыма от сжигаемых трав. Хочешь попробовать? Или, может быть, кто-то другой хочет? Может быть вы, молодой человек? Вы выглядите тем, кому пригодится знание будущего.
— Простите, но я не верю в гадания, предсказания и гороскопы, — коротко поклонился я.
— Тебе просто никогда не встречалась настоящая онмёдзи, — Сузуки-сан вытащила из-под прилавка пучок ароматных трав и коробок спичек. — Поджигай, — велела она мне.
Я вспомнил, что собирался провести эксперименты с чем-то огнеопасным и согласно кивнул. Сожгу травы у себя в руках и проверю, не обожгусь ли. Главное — домик Акиры не спалить. Такое я себе не прощу. Но вон в углу огнетушитель, буквально в шаге от меня. Если что, успею им воспользоваться.
Чиркнул мгновенно вспыхнувшей спичкой, поднес к высушенному гербарию, который тут же вяло задымил. Совсем слабенький дымок. Понятно, почему тетушка не опасается пожара. Яркая вспышка огня расцвела неожиданно. Только что растения едва тлели у меня в руках и вот уже сгорели без остатка, только пепел и осыпался на тарелочку, которую подставила гадалка.