Я не ошибся в своих ожиданиях и когда явился к оранжерее после уроков, застал Рябинину в теплице, где она возилась с будущим местом посадки Плюмума. В тот момент, когда делали теплицу, она была огорожена защитными экранами, чтобы там не лазили особо любопытные первокурсники, так что фактически я видел окончательный результат впервые.
Получилось очень даже неплохо. Теплица была продолговатой, овальной формы и чем-то напоминала большой стеклянный дирижабль. Причем стекла были необычными и как будто все время двигались. Я не раз видел такие стекла в мастерской у Лазаревой и у Островской. Этот материал назывался живое стекло, и если долго смотреть на него, то начинало казаться, что оно дышит.
— Красиво, правда? — спросила Яна Владимировна, глядя на меня. — Дороговато обошлось, конечно, но дело того стоило. Когда через него проходит солнечный свет, то он приобретает особые свойства, которые самым лучшим образом влияют на растения. Особенно на самые теплолюбивые из них, как наш Плюмум.
— Ясное дело, — сказал я, припомнив, что мне говорил об этом цветке Компонент. — Он же к нам в гости из Южной Америки приехал.
— Еще здесь особая система фильтрации воздуха, а влажность регулируется особым мхом, который служит индикатором, — с гордостью сказала Рябинина и показала мне один из ярко-зеленых островков, которые были разбросаны по всей теплице. — Если с почвой будет что-то не так, то мох начнет менять цвет с зеленого на синий.
— Круто, — одобрительно кивнул я, осматриваясь вокруг.
Теплица мне нравилась. Несмотря на то, что по сравнению с оранжереей здесь еще было сравнительно пусто, все равно ощущение было комфортным. Пахло мятой, грибами и чем-то свежим, как после дождя.
— Еще здесь можно установить любую температуру, — продолжала делиться со мной подробностями оснащения теплицы Яна Владимировна. — Здесь можно сделать плюс двадцать шесть градусов, даже если за стеклом будет минус сто. Чисто в теории, конечно же.
— Здорово, — вновь одобрил я. — Плюмуму здесь должно понравиться.
— Во всяком случае, его не будут учить новым ругательствам, — сказала наставница. — Этот цветок знает их уже лучше меня. Никогда бы не подумала, что у него может быть такой большой словарный запас. Ну что, начнем?
Перетащить горшок с цветком оказалось довольно сложным делом. Особенно, если учесть, что Плюмум все время выдавал различные комментарии, касающиеся его короткого путешествия.
К тому моменту, когда мы доставили его в нужную точку, я был полностью согласен с Рябининой. Если они с Щекиным не планировали вырастить из него отъявленного хулигана, то с его культурой речи нужно было срочно что-то делать. Некоторые ругательства, которыми он сыпал вокруг, были весьма забористыми. Даже Дориан удивлялся, кто его такому мог научить.