Глава 30 Заплати другому
Страница 156 из 196
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 30 Заплати другому

Страница 156

Пока думал, с шипением поднялась входная дверь. Но навстречу никто не вышел, и я воспринял это как приглашение.

Мне открылась металлическая лестница, ведущая вниз. Путь освещала старая тусклая люминесцентная лампа под потолком, она гудела и потрескивала, а из-за мерцания света и игры теней казалось, что внизу кто-то прячется. На мгновение я струсил, собрался лететь обратно, но страх удалось преодолеть. Иллюзий по поводу орбитальной идентификации преступлений у меня не осталось, фиг они там что-то идентифицируют, особенно под крышей. Оставалась единственная надежда на показатели состояния здоровья, отсылаемые в Департамент здравоохранения. Если со мной что-то случится, «Скорая помощь» прилетит в течение десяти минут.

Что касается освещения жилого блока, то я такого никогда не видел — в нашем комплексе повсюду используются светящиеся поверхности стен и потолка. Точечным освещением давно никто не пользуется — это неэкологично.

Не отпуская перил, я спустился в длинный коридор. Крупные цифры на стене свидетельствовали, что это тридцать девятый блок, сотый этаж. Как в этом муравейнике найти Трикси? Он, как и покойный Клейтон, жил в тридцать шестом, но я не знал ни нужного этажа, ни номера комнаты.

Идти по коридору или спуститься ниже? Я вернулся на лестницу и неуверенно остановился.

— Эй! — На нижнем пролете показалась седая взлохмаченная голова. — Спускайся!

Разобрать, кто меня окликнул, я в полутьме не смог.

— Трикси?

— Уикси! Он в Дисе. Попросил встретить тебя! Давай живее, пока я не околел на холоде! — недовольно прошамкали снизу. — А нет, так катись отсюда! Здесь тебе не торжественный прием! Тоже мне…

Заскрипели колеса. Голос постепенно затихал, удаляясь, а я, прыгая через ступеньку, помчался догонять говорившего. По всей видимости, это был дед Трикси, тот самый калека в инвалидной коляске.

Спустившись на пару этажей, я догнал старика за поворотом в другой коридор.

— Простите, мистер… — Я сделал паузу, чтобы он назвал свое имя, но старик насмешливо промолчал. Его выцветшие глаза сонно изучали меня. — Вы дедушка Трикси?

Он кивнул, ожидая продолжения, но взгляд не выразил ни капли заинтересованности.

— Я обещал, что заеду в гости и привезу ему пончики. Если он занят, не могли бы вы передать ему их? — Я стащил рюкзак, чтобы выгрузить коробки с пончиками, но старик меня остановил, схватив за руку. — Простите?

— Фуртадо, — сказал он, показав на себя. — Моя фамилия Фуртадо. Мистером меня не называл никто и никогда, не начинай и ты, пацан. Алекс же? Вератрикс мне все уши прожужжал о тебе, уж не знаю почему. Я помню тебя, ты прилетал к Клейтону. Можешь звать меня Гарольд. Следуй за мной.

назадназад
1 ... 154 155 156 157 158 ... 196
впередвперед