Чуждой ему. Несвойственной.
Она невольно, сама того не подозревая, научила его испытывать ее.Желать даже.
Сунул незажженную сигарету за ухо и приблизился к креслу.
Разбудить ее? Разволнуется. Начнет нервничать. Не сможет долго уснуть и будет беспокойно спать.
Приподнял кисть, следя за реакцией. Джул продолжала спокойно спать. Убрал книгу.
Просунул руки под спину и ноги, поднимая аккуратно, без резких движений.
Джульет промычала что-то возмущенно и прижалась щекой к футболке на плече.
Болезненные жгуты затянулись на горле, крепко обмотали легкие.
— Блять, какого члена я должен тебя отпустить? — тихий вопрос повис в воздухе.
Занес в ее комнату, пытаясь понять, в какой момент его собственные желания —всегда стоявшие на первом месте — вдруг отползли хуй знает куда.
Не будь он эгоистом, не узнал бы новых чувств. Не влюбился бы.
Он шел по следусвоих желаний, поэтому Джул оказалась рядом.
Опустил ее на кровать, укрыл одеялом. Погладил по щеке и поймал улыбку Джул во сне.
"Нет, малышка. Наша сказка еще незакончена".
***
Этим утром Джул чувствовала себя лучше.
Она не помнила, когда вернулась в комнату, и неважно это. Она выспалась!
Бодро поднялась, умылась, привела себя в порядок. Подождала Мэри, чтобы вместе спуститься на завтрак.
— Ты выглядишь лучше, — подметила подруга, спускаясь рядом по лестнице.
И чувствовала себя так же. Не хорошо и отлично, но вполне нормально.
— Начинает отпускать, наверно.
Нет, воспоминания с участием Мэлла по-прежнему вызывали болезненные ощущения, и все же состояние в целом улучшилось.
С чем это связано понять не вышло, да и… какая разница?
Они пересекли холл с потоком студентов. Джул всячески игнорировала любые направленные на нее взгляды, отключалась от звуков, смотрела только перед собой, чтобы не видеть противных насмешек и ухмылок.
— Барнетт! Ты не слышишь меня? — Фиркинс кричал из-за стойки. — Тебе сказано зайти к лекарю Эксмура до завтрака.
— Мне? Зачем?
Недоумение отразилось и в голосе, и на лице.
— Профпригодность твою проверить, — мерзко хохотнул кто-то из студентов.
Сцепила зубы, не оборачиваясь. Смотря исключительно на Фиркинса.
— Эй! — гаркнул он, выглядывая из-за спин и плеч, силясь рассмотреть говорившего. — Кому там неймется?
Громкий смех прокатился по холлу. Джул прикрыла глаза, глубоко вдыхая и выдыхая.
— Барнетт, мне велели передать — я передал, а зачем, почему — меня не волнует, — Фиркинс отвернулся.
"Ничего не понимаю".
— Сходить с тобой? — Мэри участливо тронула за локоть.
— Нет, — Джул мотнула головой, — не успеешь позавтракать. Я сама.