Глава 2
Страница 28 из 199
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2

Страница 28

Естественно, девчонки-пилоты оскорбились до глубины души, и опять пришлось улаживать конфликт. Еле-еле удалось переориентировать девиц, сделать из раздражающего фактора пример для подражания… Ладно, пролетели. Только не совсем понятно, что дальше-то будет с кадетом Гамильтон.

Курс она прошла, блестяще прошла, а что теперь? На Картан? Могут и не принять, мала еще. В монастырь? Вроде логично, но опять же возраст, там ведь придется летать без дураков, от ее умений и хладнокровия люди будут зависеть, не говоря уж о грузах драгоценного тариссита. Да и не растеряет ли она в повседневной рутине то, что все эти годы с таким упорством запихивала в свою, несомненно, светлую голову?

Крохотная клипса коммуникатора ожила в правом ухе Фицпатрика и он, выслушав приказ, с некоторым даже облегчением заторопился в отсек командования. Кажется, сейчас всё прояснится.

— Мы должны стартовать немедленно, — сухо констатировала сестра Агнесса. Странным образом, тихий голос тариссийки перекрыл гвалт, поднявшийся в зале совещаний после сделанного Старшим Наставником объявления и, наконец, установилась тишина.

— Кто это — мы? — спросил Френсис Кемпбелл, краса и гордость Линии Инженеров Кемпбелл, раздраженно похлопывая по ладони парой только что снятых белых перчаток: единственной известной слабостью Старшего была любовь к парадной форме.

— Я и Мэри Гамильтон. Я уже распорядилась подготовить мой корабль. Осталось только забрать девочку.

— Сестра Агнесса! При всем уважении к вам…

— Вот что, Кемпбелл. Давайте не будем тут мериться чинами и званиями и рассудим логически. Я понимаю, что Мэри для вас заноза в заднице, причем с того самого момента, как она была зачислена на первый курс. Чего я не понимаю, так это почему вы хотите разрушить всё то, ради чего на протяжении девяти лет терпели эту самую занозу.

— Что значит — разрушить⁈ — Кемпбелл начал заводиться.

— А то и значит, что подписанный новым принципалом приказ отправить Мэри на Бельтайн в распоряжение генетической службы означает лишь одно. Под предлогом изучения особенностей её организма девочку сделают подопытной крысой и она никогда — никогда, Кемпбелл! — не станет настоящим пилотом. Вы для чего оформили ей сертификат? Чтобы его положили вместе с ней в могилу в самое ближайшее время? Вы не знаете этих чертовых экспериментаторов⁈ Тем более экспериментаторов, напрямую подчиненных Монро?

Сестра Агнесса разошлась до такой степени, что даже не заметила, как чертыхнулась. Показатель, однако…

— Вы, конечно, можете и не знать, как наш новый принципал вел себя перед Испытаниями Мэри, во время них и после. Но уж поверьте мне: человек, подделавший результаты анализа крови для того, чтобы девочку не допустили к следующему этапу, не остановится. Про попытку отравить её перед тестами на уровень физического развития я уж молчу. Доказательств, что это сделали по приказу Монро, у меня нет, но больше просто некому. В общем, делайте что хотите, а я ее забираю.

назадназад
1 ... 26 27 28 29 30 ... 199
впередвперед