— Дед Дасар, — здороваюсь за руку с лучшим вором Заиписа, затем киваю богатырше. — Прекрасная Гереса, мое почтение. Это моя главная жена Лакомка. Вы доставили артефакты?
Воительница с булавой задерживает взгляд на лице Лакомки, а затем кивает на двух груженных шестилапок, пасущихся за сопкой.
— Да, господин Филин, — томным голосом мурлычет Гереса, поправляя ворот медвежьей мантии. — Все ваши трофеи здесь.
Лакомка с любопытством оглядывает воительницу. Альве явно интересны ее смуглая кожа и каштановые волосы, завязанные в высокий хвост.
— Благодарю за доставку, — я перевожу взгляд на Дасара. — А что всё же случилось с лордом Бесчлином? Я думал, он соберется с силами отбить свою каменоломню.
— Бесчлину сейчас не до руды, — вор улыбается во все тридцать два зуба. — Нынче лорд даже свой замок не может отбить. Как только его вассалы узнали, что он проморгал почти все артефакты, в том числе силовые, а значит лишился огромной мощи, то устроили восстание. А еще куда-то делись его сильнейшие Ночники. — О, я даже знаю куда. — Поэтому Бесчлин, не сумев отбить штурм родового гнезда, бежал как трусливая курица. Думаю, он прячется где-то в своих дальних землях поближе к родне.
— Вот как, — грустно произношу. Лорд Бесчлин, почему же вы оказались таким никудышным правителем? Я же так надеялся навстречу с вами. И мне теперь что, увозить дорогущий магический гематит без единого боя?
— Филин, ты очень вовремя захватил каменоломню, — восторгается Дасар. — Прямо подгадал момент, когда у Бесчлина не останется сил ее защищать.
— Я надеялся на совсем другое, — вздыхаю. — Ну да что ж теперь об этом.
Дасар смотрит на меня с непониманием, а потом замечает засыпанные камнем кузовы грузовиков. Почему-то это вызывает у вора огромное удивление.
— Ты же совсем недавно прибыл сюда! И уже опустошил каменоломню⁈
— Ну да? — пожимаю плечами. — А что тут такого?
— Да когда ты успел! — тычет он пальцем на забитые под завязку тяжеловозы.
— Брат, ты видимо, забыл, что господин Филин великий маг и волшебник, — Гереса толкает его локтем вбок под одобрительным взглядом Лакомки.
— Пойдемте что ли пожарим шашлыки, — предлагаю я. — Раз Бесчлин точно не явится.
И мы всей толпой двигаемся к берегу.
— Надеюсь, ты не пропишешься в Заиписе, — хмуро роняет по дороге Дасар. — Иначе я лишусь звания самого лучшего вора в городе.
* * *
— Глава, — в просторный шатер заглядывает воин в кольчуге и с мечом на перевязи. — Каменоломню Бесчлина кто-то успел занять вперед нас.
— ЧТО⁈ — громыхает огромный ракхас на спальном мешке. Резко сев, он протирает сонные красные глаза. — Нас опередили⁈ КТО⁈