Глава 16
Страница 131 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16

Страница 131

— Найдется, — кивнул головой маркиз. — Французы нас исправно снабжали в прошедшую войну. Бренди из Шаранта от семьи Сериль вас устроит?

Черт, он собрался меня угощать награбленным. Как же, как же, «снабжали» следует понимать как «захватили вместе с кораблем». Кто такие Сериль я понятия не имел, но уже предвкушал (2)

Сэр Ричард позвонил в колокольчик, вбежал слуга, получил указание. Через несколько минут в комнату заявилась настоящая процессия. Один слуга занялся открыванием запечатанной смолой бутылки, другой расставлял бокалы, третий протирал столик…

— Сколько людей, чтобы наполнить два бокала! — удивился я.

— Так во всем! — с раздражением ответил Уэлсли. — Это все кастовая система. Чтобы выполнять простейшие домашние хлопоты, приходится нанимать кучу народу. Обычный английский камердинер или официант легко справляются с тем, что здесь, в Индии, будут делать пять-шесть бездельников. Плачу я им копейки, но их так много!

Слуга с поклоном протянул мне бокал. Я проделал священнодействие с коньяком — понюхал, погрел в ладонях, слегка покачал бокал, чтобы освободить ароматы, уронил несколько капель на кончик языка…

Мои манипуляции произвели впечатление на генерал-губернатора, я словно прошел тест на «свой-чужой», и теперь пришло время поговорить серьезно.

— Кажется, теперь я понимаю, чем объясняются ваши успехи, мистер Питер. И почему ваше имя то и дело мелькает в сводках разведки, — голос его построжал. — Как умер Лейк?

— В бою, сэр. Отличная смерть для генерала.

— Вы находите? — несколько смешался Уэсли. — Что ж эта страница перевернута. Поговорим о делах сегодняшних. Вы получили предложение от Бабу?

Нисколько не удивленный, я согласно покивал головой и пригубил из бокала. Коньяк был восхитителен — только ради него уже стоило принять приглашение в Форт-Уильям, обследовать укрепления которого мне, похоже, не светило.

— Рамдулал Дей в своем репертуаре. Выжимает каждый пайс из любой ситуации. Вы знаете, что он большой друг американцев, что он мог бы на время вашего вторжения укрыться в их консульстве?

— Нет, сэр. Об этом разговора у нас не было.

— Так я о том и говорю. Имея возможность спастись, он тем не менее проворачивает хитрую комбинацию. Собирает со всех бабусов сумасшедшие деньги. Сколько бы он вам не предложил, заработает вдвое, втрое больше.

Ай да, Бабу, ай да, сукин сын! В этом момент я принял решение, о котором банкиру ничего не скажу, но которое ему явно не понравится. Он видел во мне наивного простачка? Так он меня плохо изучил. Коварство — мое второе имя.

— Собственно, — продолжил скучным тоном Уэлсли, — мне нет дела до его проделок. Поговорим о вас. Что станете делать, когда на руках окажется столь впечатляющая сумма?

назадназад
1 ... 129 130 131 132 133 ... 155
впередвперед