В гостиной Тимур перестал стучать деревянными кубиками друг о друга и повернулся ко мне. Большие карие глаза смотрели с детским любопытством. Кто этот дядя, что так громко разговаривал с папой?
Миранда подняла взгляд от вышивки, одарив меня холодным кивком. Вежливость на грани враждебности. Похоже, расслышала повышенные тона из кабинета.
Поклонился, соблюдая этикет.
— Мне пора, миледи. Благодарю за гостеприимство.
Повернувшись к мальчику, улыбнулся как можно теплее. Хотелось подойти, погладить по голове, может, даже обнять, но нельзя, слишком подозрительно.
— Спокойной ночи, Тимур. Было приятно познакомиться с таким славным парнем.
Малыш несмело улыбнулся в ответ, помахал пухлой ручкой. Сердце сжалось. Когда ещё увижу сына Зары, и увижу ли вообще?
Забрал рюкзак из угла, закинул на плечо. Бенедикт материализовался рядом, чтобы проводить до дверей и проследить, точно ли я ушёл.
Вышел в прохладную ночь. Ворота поместья закрылись за спиной с лязгом, давая недвусмысленный намёк. Я спокойно двинулся по дороге обратно к Хасмадее, но как только скрылся из виду усадьбы, свернул в лес.
Ну что ж. Миссия выполнена лишь наполовину. Тимур в порядке, о нём заботятся, любят. Зара будет рада это услышать.
Но вторая половина… Торин явно не оставит попыток захватить земли Хасмадеи, и если не при помощи монстров, так другими методами выживет людей. Нужно что-то придумать.
Завернулся в походный плащ, прижался спиной к стволу. Завтра вернусь в деревню, потом домой, в Мирид. Обниму Зару, расскажу о сыне, а там посмотрим.
Луна выглянула из-за туч, осветив лес призрачным светом. Где-то вдалеке завыл волк или кое-кто похуже. Инстинктивно проверил тетиву лука, придвинул стрелы, чтобы находились под рукой.
Предстоит долгая ночь. Спать не хотелось, слишком много мыслей крутилось в голове. О Тимуре, о Заре, о будущем, которое ждёт нас всех в этом жестоком мире.
Глава 2
Путь до Хасмадеи пролетел незаметно. В голове всё ещё крутились события прошедшего дня. Торин Ланистер оказался тем ещё гадом. Я направил коня прямо к дому мэра, спешившись у знакомого крыльца. Надо предупредить Дюрана о нависшей угрозе.
— Расскажу-ка я вам, что выяснил у барона, — начал я без предисловий, едва переступив порог. — И заодно объясню, куда подевался Джохар.
Дюран выглядел измученным: тёмные круги под глазами, осунувшееся лицо. Последние недели явно не прошли для него даром.
— Я нисколько не удивлён, — произнёс он с горечью после моего рассказа. — Этот человек перемолол бы нас в муку, чтобы накормить свой скот, если бы думал, что ему это сойдёт с рук.