— Полярные медведи? — удивился я. — Хочешь сказать, что Босс отправил того на Северный полюс?
— Вряд ли, — Чоу отрицательно мотнула головой. — Даже у Кимура нет таких возможностей. Хотя… — она на мгновение задумалась, потом усмехнулась собственным мыслям и сменила тему: — В общем, Блэка больше нет в компании. И кто-то поговаривает, что на его место надо поставить именно тебя, Таката Кацу.
— А вот это плохая идея, — теперь уже я покачал головой. — Со всем уважением и желанием занять место продюсера, я здраво оцениваю свои возможности. Пока что у меня слишком мало опыта. Но братья Бару отлично для этого подойдут.
— Верно, — казалось, Чоу осталась довольна моим ответом. — Я тоже так подумала, и парни вроде не против. Правда, у них и без того запара со своими проектами. Но вскоре всё решим. В крайнем случае, поставим Рио на место Блэка. Он давно с нами работает и заслужил повышение.
— Кстати, да, — я щёлкнул пальцами. — Рио в этом плане молодец. Может, так и сделаете? А я поработаю вместе с ним, чтобы поучиться у мастера.
— Мастера, — вновь фыркнула женщина. — Скажешь тоже. На своём месте он отлично справляется. Но вот что будет, когда он заменит Блэка, пока неизвестно. Может, так же вылетит из компании, если заиграется.
— Вряд ли, — вступился за друга (уже ведь можно его так называть?) я. — Рио вытянет наш сериал, вот увидишь.
— Мне бы такую уверенность, как у тебя, — снова улыбнулась Чоу, но я видел, что её аура всколыхнулась и засветилась мягкими оттенками надежды. — Что ж, Кацу, — она встала и подошла поближе, — мне пора. Поправляйся и очень прошу, не чуди лишний раз.
— Как скажете, босс, — улыбнулся в ответ я, за что получил нежный поцелуй в щёку.
Женщина помахала на прощание ручкой и вышла из палаты. Но не успел я перевести дух и представить, что у нас могло бы с ней произойти, как ко мне вошла пара полицейских.
— Таката Кацу? — спросил один из них — здоровенный усатый мужик с плечами, больше моих, наверное, раза в два.
— Да, это я, — кивнул я и нахмурился. — Вы пришли поговорить о моей трансляции и братьях Нисияма?
— Именно так, — произнёс его напарник — полная противоположность мужика. Длинный и худощавый. — Надеюсь, вас не затруднит ответить на несколько наших вопросов?
Ага, значит, хороший и плохой коп? Что ж, давайте поболтаем.
— У меня много свободного времени, — хмыкнул я. — Так что, прошу, присаживайтесь…
* * *
Допрос продлился недолго. Да, я понимал, что они хотят надавить. Более того, даже пару раз попытались вывести на откровенные ответы, извращая правду, что есть на самом деле, и выставить Нисияма жертвами. Вот только не на того нарвались. Дьявол — тот ещё словоблуд, поэтому ничего у них не вышло. А под конец так и вовсе чуть ли не кипели от злости. Удивительно, неужто Кимура не смог как-то надавить на их начальство, чтобы дело пошло в нужном нам русле?