Друг за дружкой фигуристки отправились на пресс-конференцию, которая могла стать очень жаркой…
… В Советском Союзе послестартовое интервью с Людмилой Хмельницкой и церемонию награждения тоже показывали, причём без всякой цензуры и вырезания кадров для экономии времени. Так как показывали трансляцию не в прямом эфире, примерно с отставанием в час, переводчик успел перевести задаваемые вопросы и ответы, и телекомментатору осталось только зачитывать их.
Дарья Леонидовна и Александр Тимофеевич с большим удивлением смотрели на то, как их дочь бегло говорит по-английски, а также на то, какие грамотные, взвешенные ответы она даёт на поставленные вопросы.
— Ничего себе! Как хорошо Люся по-английски говорит! — удивился Александр Тимофеевич. — Даже не подозревал.
— Как же ты не подозревал? — возразила Дарья Леонидовна. — Сколько она перевела инструкций к телевизору, видеомагнитофону, бытовой технике? Она английским владеет очень хорошо. Вон, даже разговаривает без переводчика.
— Слушай, Даша, а тебе не кажется это удивительным? Она же ещё год назад два слова связать не могла. Иногда двоечки проскакивали.
Александр Тимофеевич с удивлением посмотрел на жену. Дарья Леонидовна тут же посмотрела на него, в ответ пожав плечами.
— Сейчас я не могу это объяснить, — объявила Дарья Леонидовна. — Лишь только тем, что Люда изменилась и стала упорно заниматься собой. Заметь, по учёбе к ней вопросов нет.
Александр Тимофеевич скептически покачал головой и усмехнулся про себя. Уж он-то знал, что просто так ничего в жизни не появляется…
Глава 3 Пресс-конференция
На эту пресс-конференцию пришла масса народу, причём столько, сколько никогда не приходило ни на одну здешнюю пресс-конференцию. Собрались представители всех известнейших печатных изданий и телевизионных каналов. Арина, когда зашла в пресс-центр, удивилась: 100 мест, находящихся здесь, оказались заполнены все. Неужели такое внимание к соревнованиям?
В президиуме сидели господин Норберт Шрамм и переводчица Тамара Флоте.
Когда фигуристки вошли в пресс-центр, все находящиеся журналисты зааплодировали и встали со своих мест, приветствуя призёрок турнира. Арина встала перед президиумом, рядом с ней расположились Соколовская и Линда Флоркевич. Все подняли свои медали, улыбнулись и подождали примерно с минуту, пока журналисты не сделают множество снимков. После этого поднялись в президиум и расселись точно так, как стояли на пьедестале почёта: Арина в центре, Марина Соколовская слева от неё, Линда Флоркевич справа. Перед каждой стояло по микрофону.