Глава 10
Страница 62 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 10

Страница 62

Вскоре послышались громкие вопли и испуганный рёв животных. Я бегло осмотрел окружающие деревья. Как назло вокруг были только высоченные сосны. Спрятаться наверху было нереально, даже если бы я успел подняться по голому стволу. В итоге я призвал кинжал и отскочил за ближайшее дерево.

Мимо пронеслось мохнатое тело. Меня обдало вонью прелой шерсти и страха. Следом бежали ещё животные. Такие же зверюги тащили телегу со мной и старой шаманкой. Неожиданно справа послышался звон металла.

— Ругаз, бей по вожаку, иначе они уйдут! — выкрикнул кто-то. В воздухе свистнуло что-то тяжёлое и сумерки озарила зеленоватая вспышка. Бегущий впереди зверь споткнулся и всем телом протаранил попавшееся на пути дерево.

В шее животного торчал массивный дротик. Сородичи тут же замедлили ход и столпились вокруг неподвижной туши. Рядом со мной остановился запыхавшийся человек в стальной броне и тяжело оперся о дерево.

— Фух, вот это сходили за дровишками, — со смехом произнёс он и повернулся ко мне.

Наши глаза встретились, и воин моментально отпрыгнул назад. В руке человека блеснул короткий меч.

— Парни, здесь дикий! — не оборачиваясь, выкрикнул он и следом произнёс уже мне, — Назови своё имя и племя, дикарь!

Тон человека мне не понравился. Сразу вспомнился мой первый день в этом мире. Повторять этот опыт мне не хотелось. Я медленно отступил на шаг назад и широко развёл пустые руки. Оружие я предусмотрительно успел развоплотить.

— Я просто шёл мимо, ребята, — дружелюбно улыбнувшись, ответил я, — И на вашу добычу не претендую.

— Донза, иди сюда, — позвал воин, — Этот тип не говорит на нашем. Может, ты его поймёшь.

В смысле не говорю? Я растерянно уставился на воина. Тот, в свою очередь, не спускал с меня внимательный взгляд. Я ведь его понимаю! И раньше проблем не было.

К нам подбежал ещё один боец. Этот был гораздо моложе. Еще недавно подросток, но уже отмеченный парой шрамов. Остальные члены отряда в это время окружили стадо и сноровисто вязали самых крупных зверей. Животные уныло ревели, но почему-то не сопротивлялись.

— Ты меня понимаешь? — быстро произнёс Донза и я кивнул, — Назови своё имя и племя.

— Нет больше племени, — осторожно ответил я, — И имени больше нет.

Я ничего не понимал в происходящем. Кожа на шее слегка нагрелась и я не сразу понял, в чём дело.

— Это беженец, — тем временем, обернувшись к старшему воину, произнёс переговорщик, — Говорит, что племени больше нет и имени тоже.

— Врёт, — буравя меня пристальным взглядом, произнёс его товарищ, — Не хочет говорить просто.

— Где твоё племя, ваари, — дружелюбно улыбаясь, спросил меня Донза, — За что тебя лишили имени? Ты убил кого-то? Украл что-нибудь?

назадназад
1 ... 60 61 62 63 64 ... 155
впередвперед