Эпизод 3.
Страница 15 из 172
Настройки чтения
18px
1.8
1

Эпизод 3.

Страница 15

Возможно, разделение «маг» или «ординар» — это деление на «маг» и «не-маг», как у нас?

— Я маг, учитель, — ответил я спокойно и даже доброжелательно. — Вы оказались правы. Во всём виновато плохо выстроенное заклинание телепортации.

Тонкие губы старушки тронула странная улыбка.

— У вас сильный северный акцент, но янамарский язык вы знаете хорошо. Бывали раньше в княжестве Янамар?

— Лишь проездом, но у меня был хороший учитель по языкам.

Она задумалась, после чего внезапно спросила на другом языке:

— Ты меня понимаешь?

Я еле удержал на месте челюсть.

Этот язык был очень похож на русский! На слух женщина произнесла фразу не слишком уверенно, сильно смягчая согласные. Прозвучало это как: «Ти миня панимаис?». Но я её отлично понял, даже быстрее, чем сработал мой переводчик.

— Да, понимаю, — ответил я и на этот раз был уверен, что без акцента, потому что воспользовался навыками произношения родного языка.

Мой ответ её успокоил.

— Значит, нартонец всё-таки.

То, что я узнал, вызвало диссонанс в башке.

Нартонцы ведь не разговаривали на русском — не зря же всем Иномирцам раздавали наушники-переводчики. У нартонцев был сложнейший язык, с которым не смогли разобраться даже лингвисты. А тут… русский?

— Тогда назови себя и принадлежность к роду, — добавила старушка, вновь перейдя на янамарский. — Я начну первой. Меня зовут Лидия Зернова, я тёмный маг по Линии Целителей. По видологии — Божественный Врач. По рангу — Врач Трёх Богов. Родилась в одном из княжеств Нартонской Долины, ношу фамилию отца, но много лет живу здесь, на родине матери, в южном княжестве Янамар, в деревне Ютака. Я учитель Линии Целителей в местной школе. Мне скрывать нечего, а тебе, незнакомец?

Моя челюсть чуть не отвисла второй раз.

Вот эта седая азиатка — Лидия Зернова?

Она сказала, что родилась в княжестве Нартонской Долины и носит фамилию отца. Значит, нартонцы используют славянские фамилии и имена.

А ведь в Инструкции говорилось, что Заказчики и Иномирцы никогда не называют настоящих имён. Вот поэтому в пропуске и приходилось вписывать другое имя. У меня это был Иномирец Киджо, а у моего отца — Иномирец Керук.

И кто бы знал, что нартонцы носят славянские фамилии!

Я не подал виду, что ошарашен — мозги уже работали над другой задачей. Лидия перечислила столько регалий и информации, что надо было быстро сориентироваться. Как выяснилось, здесь чтут принадлежность к роду и фамилии.

И что сказать?

«Кирилл Миронович Волков, здрасьте. Род Волковых — известный род врачей, то есть тоже Целителей. А сейчас по этой фамилии меня, скорее всего, ищут плохие парни из поезда».

назадназад
1 ... 13 14 15 16 17 ... 172
впередвперед