Улыбка исчезла с его лица, и он добавил:
— И, учти, если ты ещё раз усадишь свой бледный зад на крышку моего мусорного короба, я тебя зарежу. Не обижайся.
* * *
Иллюзион исчез вокруг нас точно так же, как появился.
Он поделился на световые линии и иссяк в воздухе. Я и Галей всё так же стояли посреди улицы, только дождь стих, и светило солнце. Но это было не главное изменение.
Вокруг собралась целая толпа народу.
Похоже, деревенские жители ждали исхода не менее напряжённо, чем я сам. И когда они увидели, что Иллюзион исчез, а я всё ещё жив, и даже конечности на месте, лишь ранена рука — грянули аплодисменты.
Люди заулыбались, будто у них праздник.
Была здесь и Мидори, и даже вся бешеная семейка Мичи Хегевары.
Только Галею такое внимание не понравилось. Его лицо снова стало злым.
— А ну пошли отсюда!! — рявкнул он. — Нашли представление!
Никого не удивила его злость, поэтому ни один человек не двинулся с места.
Все ждали.
Галей вздохнул и уже спокойнее ответил:
— Да. Теперь этот опоссум — мой ученик. Довольны?
И снова все заулыбались и захлопали.
Учитель не стал больше ничего говорить и отправился в свою лачугу. Ко мне же со всех ног понеслись Мидори и Мичи.
— Да ты реально перец! — Мичи хлопнул меня по плечу. — Я уж собирался хоронить твои останки!
— А я знала, что всё получится, — заулыбалась Мидори. — Моё предсказание сбылось!
А ведь точно.
Совсем забыл про предсказание. Я быстро достал из кармана в рукаве листок с иероглифами и развернул.
— И что тут написано?
— Ты же вроде прочитал, — удивилась девушка.
— И ничего не понял. Мне бы попрактиковаться в ваших иероглифах.
Мичи выдернул листок у меня из рук и прочитал вслух:
— «Скоро судьба даст тебе шанс, не профукай его». — Он покосился на Мидори. — Не профукай? Это ты написала, да? В предсказаниях нельзя писать «не профукай». Можно «не упусти», «не потеряй», «не прогляди» на крайний случай. Что за «не профукай»?
Мидори закатила глаза.
— Да какая разница, Мичи? Кирилл же не профукал свой шанс! Тогда в чём проблема?..
* * *
Маямото в деревне уже не было, но он оставил двух своих помощников.
Это были троюродные братья самого главы Торгового Дома, двое уже немолодых мужчин. Их звали Шин и Шо.
Они предложили мне остаться в доме старосты деревни, со всеми удобствами и услугами, но я предложил свой вариант.
— Поживу в доме семьи Хегевара. Там мне будет удобнее, да и до школы ближе добираться. Поэтому всё, что вы приготовили для меня в доме старосты, перенесите в дом Хегевары. И провианта побольше, ем я много. И батареек положите не меньше тысячи. И одежды я много ношу. Штук тридцать комплектов для начала сойдёт. Ну и тележку не забудьте, а лучше две.