Глава 1 Возвращение
Страница 2 из 52
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 1 Возвращение

Страница 2

— Рурк. — Томпсон невесело усмехнулся. — Твой газетчик оказался малый не промах. В ту же ночь, пока ты тут валялся под капельницей, он проявил пленку у себя в ванной, отпечатал карточки и наутро повез не в свою районную газетенку, а прямиком к однокашнику, редактору в Сент-Луисе. А тот, не будь дурак, разослал по телеграфной ленте дальше. — Он перекладывал газеты одну за другой мне на колени. — К вечеру снимки стояли на первых полосах в Сент-Луисе, в Канзас-Сити и Чикаго. К утру вышли в в Нью-Йорке и Вашингтоне. Два клана Озарка, с оружием, ночью, штурмуют дом федерального агента. Такое, знаешь ли, не каждый день происходит. Телефоны в Бюро раскалились докрасна.

Я лежал и смотрел на кипу газет у себя на ногах. Заголовки, снимки, колонки текста. Мое имя, набранное типографским шрифтом, на десятке первых полос разом.

— И что теперь? — спросил я.

— Теперь? — Томпсон выпрямился обратно на стуле. — Теперь Вашингтон не смог спустить дело на тормозах, вот что. Когда такое вышло на первой полосе «Нью-Йорк Таймс», отмолчаться уже не получится, конгрессмены задают вопросы, а на вопросы конгрессменов положено отвечать. — Он потер подбородок. — Сюда прислали инспекцию из головного управления, не из Канзас-Сити, а прямо из столицы. Они перетрясли тут все. И знаешь, стоило дернуть за одну нитку, все посыпалось разом.

Он принялся загибать пальцы.

— Лаборатории Дилларда в холмах, накрыли сразу три штуки. Твоя схема Харлоу с ворованным дизелем всплыла вся, от списанных цистерн до перевалочной базы. Перфокарты нашлись, кстати, там, где ты и думал. — Он загнул третий палец. — И еще Мерфи.

— Что с Мерфи? — переспросил я.

— Клинт Мерфи. — кивнул Томпсон. — Оказалось, адвокат обеих семей не просто так представлял их интересы. Он и есть та ниточка, что тянулась от кланов наверх, в Канзас-Сити и дальше. Посредник. Через него шли и деньги, и приказы, включая заказ на тебя. — Он прямо посмотрел на меня. — Мерфи взяли сразу. Руководителей обеих банд тоже, из тех кого ты не подстрелил в ту ночь у своей сторожки. Рой Харлоу под арестом. Старик Диллард уже сидел по твоему делу об убийстве в пещере, теперь на нем висит и это. Все, Митчелл. Клубок, который ты разматывал в одиночку, они взяли целиком. Твоими руками, по сути, на всем готовом.

Я закрыл глаза. Еще недавно я сидел один в темной сторожке, слушал, как рычат моторы и понимал, что меня оставили умирать. А теперь бывший босс из Вашингтона рассказывал мне, что все кончено, так буднично, будто зачитывал список покупок из бакалейной лавки.

Томпсон замолчал. Долго молчал, я слышал, как он ерзает на стуле, шуршит газетами, складывая их. Потом заговорил снова, голос его переменился, стал осторожнее.

назадназад
1 2 3 4 ... 52
впередвперед