Глава 18
Страница 295 из 414
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 18

Страница 295

– Н-да… – только и смог констатировать я, отнимая руку от её виска. В первую очередь меня, конечно, интересовали подробности о её изобретениях, начиная от защитного костюма с манипуляторами и заканчивая «коллайдером», но и проверить сказанное, напрямую покопавшись в памяти, тоже было полезно. – Всё зло от женщин.

– Эй! – возмутилась Гвен.

– Ну что же, теперь с расизма он переключился на сексизм, – вздохнул бывалый Паркер.

– Не, я серьёзно. Одна дура впала в истерику из-за того, что её денежный мешок-муж, внезапно, добывал деньги не совсем честным способом. Это в Америке-то и бизнесмен! А вторая решила использовать горе мужика для того, чтобы построить очередную адскую машинку с мотивацией: «А почему бы и нет? Интересно же!» Сексизм тут ни при чём — ты, Мэри, Пени и Мэй — прекрасные женщины и отрада для моей души. Именно благодаря и ради таких женщин мы, мужчины, и совершаем все свои подвиги и достижения. Но здесь и сейчас, вот в конкретно этой ситуации, всё зло от женщин и никак иначе. Ну и Фиск немного баран — это же надо додуматься, жене, что подарила тебе ребёнка, за столько лет ни полсловом не обмолвиться о своей работе. Чем он только думал?

– Но это не значит, что жена Фиска была дурой! Она просто могла выйти замуж за любимого человека и…

– Пх-х-х… – я честно пытался сдержаться.

– Что?! – возмущённо.

– Ничего, я даже могу в это поверить, но… Гвен, вот посмотри ещё раз на фотку этого стероидного колобка. Нет, в жизни всякое бывает, может быть, сей деятель читал ей под окном стихи и свершал подвиги благотворительности, но есть мнение, что в деле замешаны дорогие подарки, социальный статус и очень крупный счёт в банке.

– И всё равно, ты не можешь знать наверняка!

– Ладно-ладно, – пошёл я на попятный, – но ты не можешь отрицать, что вот у этой безнравственной личности, – я ткнул в сторону Октавиус, – никаких благородных мотивов не было!

– М-м-м, – вмешался бывалый Паркер, – как насчёт «всё это ради науки»?

– Ещё один адвокат дьявола на мою голову, – вздыхаю. – В общем, примите за данность, что высокая характеристика интеллекта с низкой характеристикой мудрости — это грех само по себе. Как покровитель изобретателей говорю! И замнём для ясности. Главное — одна цель выполнена, давайте уже отправляться по домам с красочным фейерверком.

– Эт дело, – кивнул Свин.

– Хорошо, пошли, – вздохнула мисс Стейси, старательно не поднимая вопроса о дальнейшей судьбе Оливии.

И мы пошли. Наёмник, являющийся дядей Майлза, после некоторых раздумий и краткого военного совета был освобождён, ему даже позволили вернуть обратно маску и оружие, не забыв, правда, предупредить, что, случись чего, кучек праха всё-таки станет на одну больше.

назадназад
1 ... 293 294 295 296 297 ... 414
впередвперед