С той самой минуты события завертелись с ошеломительной скоростью. Вот мы бежим уже в какой-то сарай, по пути собирая всех остальных Зайцев, с которыми у меня даже не было времени толком поговорить после моего пробуждения. Вот мы переодеваемся в какие-то тряпки портовых грузчиков, при чём ещё пахнущие их прежними владельцами. Колтуна при этом пришлось уговаривать больше всех, ведь он категорически не хотел расставаться со своими вещами. И лишь обещание, что всё имущество к нам чуть позже вернётся, немного его успокоили. А дальше узким тоннелем мы пробирались до большой сточной канавы, от которой на выходе нас отделяла толстенная металлическая решётка. Сирай выудил из-за пазухи ключ и дважды провернул его в висящем здоровенном замке. Решётка распахнулась, а мы выбрались наружу, чтобы тут же по щиколотку провалиться в зловонную воду.
Смешаться с толпой в таком людном городе, да и ещё и в сгущающихся сумерках — не такая уж большая проблема, но вот миновать дежуривших в порту стражников так просто не удалось. Это больше было похоже на блокаду с контрольно-пропускным пунктом, чем на обычный отряд, следящий за порядком в доках. Сирай вдруг достал подозрительный бутыль и без предупреждения начал плескать из него на нас. За что чуть не получил в глаз от Колтуна.
— Делайте вид, что пьяные, — дал совет помощник Меркаша, а от жидкости, которой он нас окропил явственно несло дешёвой крепкой самогонкой. — Ваш корабль «Весенняя гроза», стоит на 7-й пристани. Вас встретят.
После сказанного, он сам направился напролом через пост охраны. Там он начал спорить со стражей, что-то им доказывая на повышенных тонах и то и дело тыкая пальцем куда-то в сторону порта. В общем, оттягивал внимание на себя, как мог.
— Пошли что ли, — сказал я, до конца не уверенный в том, что такой маскарад нам поможет избежать лишних вопросов.
Как только мы поравнялись со стражниками на посту, один из них перегородил нам путь. Взгляд его был полным презрения и собственного превосходства.
— Кто такие?
Не успел я ответить за всех, как из-за спин блюстителей порядка послышался скрипучий голос, который до этого момента я слышал всего лишь однажды.
— Где вас носит, ленивые лентороги? Захотели остаться без жалованья? Да вы у меня без сна грести будете, до самого Сияющего града!
Старик Хеннет, освобождённый нами с тауронской галеры, сейчас выглядел куда опрятнее нас. Чистая и добротная одежда местного фасона, кожаные сапоги на ногах и такой же пояс, на котором примостился кошель для монет и ножны под кинжал. Седые расчёсанные волосы, были подвязаны широкой полоской ткани.