Глава №7
Страница 44 из 156
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава №7

Страница 44

Так и поступил, направившись в подвал и решив вмешаться, пока не стало слишком поздно. Ворвавшись в хранилище, столкнулся с обезумевшим взглядом горящим призрачным огнем, в котором мелькали искорки безумия. Не слушая сбивчивые возражения, сграбастал растрепанную слегка пованивающую подругу в крепкие объятья и выволок её на свежий воздух. Уже через десяток минут погрузил её обмякшее тело отмокать в бадью с горячей минерализованной водой. Я не профессиональный психолог, поэтому весь расчет был на то, что эта передышка поможет ей немного прийти в себя, отвлечься от мрачно-гениальных мыслей. В конце концов жизнь не ограничивается созданием чудовищных существ. С полчаса мы молча сидели в теплой воде, наблюдая за плавными движениями лепестков водяных лилий, вдыхая их успокаивающий аромат.

Когда взгляд Шии прояснился, а в глазах появилось понимание, она резко сократила дистанцию прильнув ко мне всем телом. Не став мешкать, я перешел к следующим, более приятным пунктам программы. Время, словно зачарованный поток, бесшумно скользнуло мимо, оставив лишь сладостные мгновения. Мы провели остаток дня попивая целебные чаи, отдыхая и восстанавливая силы. Когда вечер словно тайный визитёр уже стоял на пороге, мягко напоминая о том, что пришло время остановиться, Шия полностью пришла в себя.

— Спасибо! — тихо прошептала она, прижавшись к моей груди. — Мне это было необходимо.

— Больше не стоит так перегружать свою нервную систему, — легко пожурил я её. — Но, если что, ты знаешь к кому обращаться. А теперь пойдем, посмотрим, как Тотошка надерёт задницы твоим недругам.

* * *

В воздухе висел густой, тошнотворный запах, который проникал в легкие и вызывал желание немедленно покинуть это место.

«Все-таки хорошо, что я не заполучил некромантию или любое другое магический дар, связанный с работой с плотью,» — подумал я, стоило нам пройти мимо лабораторного блока, где алхимики колдовали над своими зельями и эликсирами и приблизиться к углу, где располагались анатомички химерологов и прозекторские начинающих некромантов.

— А тут знатно так пованивает, — с упреком пожаловался я Шие. — Могла бы и предупредить, я бы у Рагнеза воздушную маску взял. Ну или хотя бы тошнотный пакетик прихватил. Может ты лучше големостроителем заделаешься?

— Чего? Я и так с практически голыми костями вожусь, — кивнула она на семенящего позади нас Тотошку. — Так что не надо тут разводить лживых инсинуаций, мой зайка не попахивает! — Чеканя шаг, ткнула она мне острым локтем под ребра.

— Да не говорил я такого! — быстро возразил подруге, которая уже настроилась на бой и была готова порвать любого даже без помощи своего питомца, лишь голыми руками. — Просто первый раз тут у вас. Не ожидал настолько убойного фана.

назадназад
1 ... 42 43 44 45 46 ... 156
впередвперед