Глава 34 без правок
Страница 129 из 184
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 34 без правок

Страница 129

— Как вообще все так могло сложиться?! — невидящим взглядом буравя накатывающие на форштевень волны, сама у себя риторически спросила Фриман… И вдруг подняла голову. — Эй, да я знаю! Это ты, Алан, во всём виноват!!!

В свою защиту выступить не получилось: меня разобрал смех! Еще и из-за спины согласно захихикала Хоук, подливая масло в огонь моего веселья.

— Что ты ржешь?! — Роза даже сжала кулачки от неприкрытого возмущения. — Это ты меня втравил в проект с высотным зеркалом — наобещал всякого, завлёк идеей! Кто ж знал, что все получитсятак ! Инастолько быстро?!

— Мечты сбываются? — кое-как справившись с душившим меня глупым хохотом, поддакнул я.

— Утоплю-у-у!!!

[*Все Православные церкви придерживаются этого правила, кроме греческой. Но греки вообще затейливо понимают христианские догматы, дозволяя, например, своиммонахам (не мирскому духовенству, подчеркиваю!)пить вино и даже нанимать прислугу!]

…Ожидаемыйсерьезный разговор с приемным отцом состоялся у меня только вечером.

Глава 34 без правок

Глава 34 без правок

— Проходи, располагайся, — широким жестом пригласил меня приемный отец, открыв дверь. Это небольшое, квадратов семь, если не шесть площади, помещеньеце в корме, судя по всему, создатели яхты планировали сделать этаким маленьким уютным баром — посидеть в теплой приятной маленькой компании единомышленников, что-то вроде того. Высокие барные сидушки, даже стойка — но «фальшивая», по ту сторону места для бармена не оставалось, сразу шли полки с бутылками. Ну и, конечно же, про краны под пиво никто не забыл. — Тебе кофе или чай?

— Тогда уж сок, — я сделал неопределенное движение головой, кивая на антураж. Понятно, что предложение изначально несло смысл именно «мы тут серьезно будем говорить, никакой выпивки». — В бокале, через соломинку… Он ведь тут должен быть?

— Видишь музыкальный автомат? — сам Йон принялся колдовать над медным набором для варки кофе. — Он фальшивый, конечно — чисто электронная стилизация с достоверной трехмерной анимацией. Я еще не настолько выжил из ума, чтобы таскать по волнам бесполезные три центнера понтов… На самом деле это дверца холодильника. Соки — там. И сливки мне вытащи, заодно. Бокалы сам видишь где.

Сливки нашлись сразу же, а вот на выборе сока я залип. Естественно, натакой яхте выбор оказался получше, чем в дорогом ресторане. Но чтобнастолько …

— «Березовый», — обескураженно прочел я, доставая бутыль.

— Что?Какой ? — Фил даже отвлекся от своего занятия. — Ну-ка, дай сюда.

Он в одно движение свернул крышку, принюхался, недоверчиво покачал головой, вытащил фужер из держателя, налил себе немного и отпил.

назадназад
1 ... 127 128 129 130 131 ... 184
впередвперед