— А по какому праву? — решила всё-таки вступиться Софья, хоть я и подал ей знак не вмешиваться. — В чём его обвиняют? Мы же только приехали!
— В краже ценного имущества, — сказал ей начальник стражи. — Сегодня из библиотеки академии пропал очень ценный экземпляр. Нам сообщили, что Михаил Фёдорович был замечен в этой секции и мы нашли эту книгу в его комнате.
У меня внутри всё похолодело. Не ту ли книгу, что мне подарил дед Филипп, они имеют в виду? Хотя она пропала из общего поля зрения не менее двадцати лет назад, как минимум. Неужели только сейчас заметили? А главное — кто такое мог придумать? Ну тут, пожалуй, список подозреваемых краток и вполне очевиден.
Глава 6
Софья Фёдоровна хотела было что-то возразить стражникам Академии, но я остановил её жестом и покачал головой, мол, не надо. Какой сейчас смысл пытаться за меня заступаться? Это ведь всего лишь наряд, который прислали за мной, подробностей всей истории они, скорее всего, не знают, поэтому спорить с ними или что-то пытаться доказывать абсолютно бессмысленно.
Я добровольно пошёл с ними, не дожидаясь, пока мне предложат надеть наручники или что-нибудь в этом роде, это уже был бы перебор. Командир наряда вышел вперёд, двое шли по бокам. Почувствовал себя реальным преступником, которого ведут из здания суда в тюрьму.
Обернувшись, я увидел, как Софья замерла на крыльце, прижимая к груди учебник, она провожала меня встревоженным взглядом. Девушка-то прекрасно знала, что я ни в чём не виноват, ведь всё это время она была рядом, и у меня не было ни малейшей возможности незаметно отлучиться.
В сопровождении нескольких вооружённых стражников в бряцающих доспехах я шёл по аллее, затем через большую площадь перед главным зданием к центральному входу. Солнце почти полностью скрылось за крепостной стеной, погружая двор в глубокие сумерки.
Поступающих на улице уже не было, все осваивались в своих общежитиях. Лишь несколько старшекурсников проводили меня и сопровождающих удивлёнными взглядами.
Со стороны одной из скамеек, на которой с важным видом восседали несколько адептов, послышался знакомый голос:
— Кажется, бастард уже что-то начудил, — произнёс кто-то довольно ехидно. — Видите вон, ведут под стражей.
У меня даже не возникло сомнений, что это сказал Савелий Куракин. Ведь кто, как не он, мог сегодня попасть в библиотеку и подсунуть мне эту книгу? Значит, они проследили каждый мой шаг и знали, что я ушёл из своей комнаты. Подложили редкий экземпляр, а затем сразу сообщили, что видели меня в библиотеке возле запретной секции.