Отношение контрабандистов к её персоне давно было на отметке максимального уважения, что попаданке конечно же нравилось — она заслужила это по праву. Но вот её вокальные таланты они смогли оценить впервые. Как ни странно, Вика и сама первый раз, только сейчас, с удивлением обнаружила, что ей от Неллы досталось насыщенное, как говорится, сочное сопрано.
— Какая красивая мелодия, Вика, — Зуб изумлённо расширил глаза, — Что это за песня?
— Да, спой нам её, — попросил и старпом.
Заниматься пропагандой разбойной романтики попаданка совсем не собиралась. Здесь и так насилия было достаточно. И хотя, как она убедилась, на местный язык русские стихи ложились хорошо, но не все понятия можно было также просто перевести. Как объяснить, к примеру, кто такие казаки?
— Я не помню её, — с чистым сердцем соврала Вика, — Пару строк только и знаю. А мы что, в этот раз ночевать будем на северном берегу? — ловко перевела она разговор, — Куда это Эдорик направил галеру?
Две прошедшие ночи они устраивались на отдых на другой, безопасной, стороне. И причину нынешнего изменения Вика знала — южный берег в этих местах перешёл в заболоченные заросли — но пусть ей об этом контрабандисты скажут, а то, видишь ли, нашли Монсеррат Кабалье, вокал им подавай.
— Так что же мы, в воде что ли лагерь свой ставить будем? — резонно заметил Зуб, — А там, смотри, какое место высокое и удобное, — он кивнул в направлении, куда уже повернул их корабль.
— Вика, а ты не только сильный воин, но и мудра не по годам, — заметил Ченк, — Ловко ты нас с нашей просьбой спеть песню обошла.
Старпом вообще среди офицеров команды был самым умным и наблюдательным. Вика это давно отметила. Даже с лоцманом, насчёт которого она засомневалась, оказалось не всё так уж и плохо. Выпивать он, конечно, выпивал, но знал меру и к работе относился ответственно. На мель, во всяком случае, они пока ни разу не натыкались, вовремя их обходя.
— Сейчас, я думаю, не до песен, Ченк, — Вика встала с банки, — Там, где хорошее место для отдыха, там и любители поживиться чужим имуществом могут найтись. Пусть все наши деньги мы пристроили вьежским банкирам, а груза почти никакого у нас нет, но ведь на галере об этом нигде не написано. Пойду спрошу у уважаемой нанимательницы, видит ли она какую-нибудь подозрительную активность своей магией.
Хлопнув Зуба по плечу она пошла на корму, где Эрна над чем-то смеялась с Баркой, тридцатилетней наёмницей из её охраны, сестрой-двойняшкой Барка, в последнее время явно предпринимавшего усилия по замене собой Гарни в сердце магини. И хитрец додумался использовать ту приязнь, которая возникла между его сестрой и магиней.